Dialect

Crime and Punishment

by Fyodor Dostoevsky

Crime and Punishment: Dialect 1 key example

Part 2, Chapter 1
Explanation and Analysis—German-Russian:

When Raskolnikov is called, to his surprise, to the police station following his murder of the pawnbroker and Lizaveta, he witnesses an exchange between a police officer and a woman who speaks with a distinct German-Russian dialect: 

Und here I run und call the caretaker, und Karl comes, und he hitten Karl in the eye, und he hitten Henriette in the eye, too, und me he shlapped five times on the cheek. Und this is so indelicate in a noble house, Mr. Kapitän, und I am yelling. Und he opened the vindow on the canal und shtarted sqvealing out the vindow like a little pig; und it is a disgrace. Und mit all his might he is sqvealing out the vindow to the street like a little pig; und vat a disgrace it is! Fui, fui, fui!