Celia del Pino Quotes in Dreaming in Cuban
That's it. My mind's made up. I'm going back to Cuba. I'm fed up with everything around here. I take all my money out of the bank, $120, money I earned slaving away at my mother's bakery, and buy a one-way bus ticket to Miami. I figure if I can just get there, I'll be able to make my way to Cuba, maybe rent a boat or get a fisherman to take me. I imagine Abuela Celia's surprise as I sneak up behind her. She'll be sitting in her wicker swing overlooking the sea and she'll smell of salt and violet water. There'll be gulls and crabs along the shore. She'll stroke my cheek with her cool hands, sing quietly in my ear.
My mother says that Abuela Celia's had plenty of chances to leave Cuba but that she's stubborn and got her head turned around by El Líder. Mom says "Communist" the way some people say "cancer," low and fierce. She reads the newspapers page by page for leftist conspiracies, jams her finger against imagined evidence and says, "See. What did I tell you?" Last year when El Líder jailed a famous Cuban poet, she sneered at "those leftist intellectual hypocrites" for trying to free him. "They created those prisons, so now they should rot in them!" she shouted, not making much sense at all. "They're dangerous subversives, red to the bone!" Mom's views are strictly black-and-white. It's how she survives.
He used to write her letters every day, when he still had the strength, long letters in an old-fashioned script with flourishes and curlicues. You wouldn't expect him to have such fine handwriting. They were romantic letters, too. He read one out loud to me. He called Abuela Celia his "dove in the desert." Now he can't write to her much. And he's too proud to ask any of us to do it for him. Abuela Celia writes back to him every once in a while, but her letters are full of facts, about this meeting or thar, nothing more. They make my grandfather sad.
Celia hitchhikes to the Plaza de la Revolución, where El Líder, wearing his customary fatigues, is making a speech. Workers pack the square, cheering his words that echo and collide in midair. Celia makes a decision. Ten years or twenty, whatever she has left, she will devote to El Líder, give herself to his revolution. Now that Jorge is dead, she will volunteer for every project—vaccination campaigns, tutoring, the microbrigades.
Jorge is a good man, Gustavo. It surprised me how my heart jumped when I heard he'd been hurt. I cried when I saw him bandaged in white, his arms taut in midair like a sea gull. His eyes apologized for having disturbed me. Can you imagine? I discovered I loved him at that moment. Not a passion like ours, Gustavo, but love just the same. I think he understands this and is at peace.
But what could I say? That my mother is driving me crazy? That I miss my grandmother and wish I'd never left Cuba? That I want to be a famous artist someday? That a paintbrush is better than a gun so why doesn't everybody just leave me alone? Painting is its own language, I wanted to tell him. Translations just confuse it, dilute it, like words going from Spanish to English. I envy my mother her Spanish curses sometimes. They make my English collapse in a heap.
Celia is uneasy about all these potions and spells. Herminia is the daughter of a santería priest, and Celia fears that both good and evil may be borne in the same seed. Although Celia dabbles in santería’s harmless superstitions, she cannot bring herself to trust the clandestine rites of the African magic.
I still love you, Gustavo, but it's a habitual love, a wound in the knee that predicts rain. Memory is a skilled seducer. I write to you because I must. I don't even know if you're alive and whom you love now.
I asked myself once, "What is the nature of obsession?" But I no longer question it. I accept it the way I accept my husband and my daughters and my life on the wicker swing, my life of ordinary seductions.
If I was born to live on an island, then I'm grateful for one thing: that the tides rearrange the borders. At least I have the illusion of change, of possibility. To be locked within boundaries plotted by priests and politicians would be the only thing more intolerable.
Don’t you see how they're carving up the world, Gustavo? How they're stealing our geography? Our fates? The arbitrary is no longer in our hands. To survive is an act of hope.
Felicia learned her florid language on those nights. She would borrow freely from the poems she'd heard, stringing words together like laundry on a line, connecting ideas and descriptions she couldn't have planned. The words sounded precisely right when she said them, though often people told her she didn’t make any sense at all. Felicia misses those peaceful nights with her mother […] Now they fight constantly, especially about El Líder. How her mother worships him! She keeps a framed photograph of him by her bed where her husband's picture used to be. But to Felicia, El Líder is just a common tyrant. No better, no worse than any other in the world.
Celia del Pino settles on a folding chair behind a card table facing the audience. It is her third year as a civilian judge. Celia is pleased. What she decides makes a difference in others' lives, and she feels part of a great historical unfolding. What would have been expected of her twenty years ago? To sway endlessly on her wicker swing, old before her time? To baby-sit her grandchildren and wait for death? She remembers the gloomy letters she used to write to Gustavo before the revolution, and thinks of how different the letters would be if she were writing today. Since her husband's death, Celia has devoted herself completely to the revolution.
Her daughters cannot understand her commitment to El Líder. Lourdes sends her snapshots of pastries from her bakery in Brooklyn. Each […] strawberry shortcake [is] proof—in butter, cream, and eggs—of Lourdes's success in America, and a reminder of the ongoing shortages in Cuba. […]
If only Felicia could take an interest in the revolution, Celia believes, it would give her a higher purpose, a chance to participate in something larger than herself. After all, aren't they part of the greatest social experiment in modern history? But her daughter can only wallow in her own discomforts.
Last Christmas, Pilar gave her a book of essays on Cuba called A Revolutionary Society. The cover showed cheerful, clean-cut children gathered in front of a portrait of Che Guevara. Lourdes was incensed.
"Will you read it?" Pilar asked her.
"I don't have to read it to know what's in it! Lies, poisonous Communist lies!" Che Guevara's face had set a violence quivering within her like a loose wire.
"Suit yourself," Pilar shot back.
Most days Cuba is kind of dead to me. But every once in a while a wave of longing will hit me and it's all I can do not to hijack a plane to Havana or something. I resent the hell out of the politicians and the generals who force events on us that structure our lives, that dictate the memories we'll have when we're old. Every day Cuba fades a little more inside me, my grandmother fades a little more inside me. And there's only my imagination where our history should be.
Could her son, Celia wonders, have inherited her habit of ruinous passion? Or is passion indiscriminate, incubating haphazardly like a cancer?
Celia hopes that the sea, with its sustaining rhythms and breezes from distant lands, will ease her son's heart as it once did hers. Late at night, she rocks on her wicker swing as Javier sleeps, and wonders why it is so difficult to be happy.
Of her three children, Celia sympathizes most with her son.
Simón Córdoba, a boy of fifteen, has written a number of short stories considered to be antirevolutionary. His characters escape from Cuba on rafts of sticks and tires, refuse to harvest grapefruit, dream of singing in a rock and roll band in California. […]
Celia suggests to the boy that he put down his pen for six months and work as an apprentice with the Escambray Theater, which educates peasants in the countryside. "I don't want to discourage your creativity, Simón," Celia tells the boy gently. "I just want to reorient it toward the revolution." After all, she thinks, artists have a vital role to play, no? Perhaps later, when the system has matured, more liberal policies may be permitted.
My mother told me that Abuela Celia was an atheist before I even understood what the word meant. I liked the sound of it, the derision with which my mother pronounced it, and knew immediately it was what I wanted to become. I don't know exactly when I stopped believing in God. It wasn't as deliberate as deciding at age six to become an atheist, but more like an imperceptible sloughing of layers. One day I noticed there was no more skin to absently peel, just air where there'd been artifice.
At night, Felicia attended our ceremonies. She didn't miss a single one. For her, they were a kind of poetry that connected her to larger worlds, worlds alive and infinite. […]
Felicia's mother discouraged her devotion to the gods. Celia had only vague notions about spiritual possession and animal sacrifice, and suspected that our rites had caused her daughter's mysterious disappearance. Celia revered El Líder and wanted Felicia to give herself entirely to the revolution, believing that this alone would save her daughter. But Felicia would not be dissuaded from the orishas. She had a true vocation to the supernatural.
Celia overturned the tureen with the sacred stones and crushed Felicia's seashells under the heels of her leather pumps. Suddenly, she removed her shoes and began stamping on the shells in her bare feet, slowly at first, then faster and faster in a mad flamenco, her arms thrown up in the air.
Then just as suddenly she stopped. She made no sound as she wept, as she bent to kiss Felicia's eyes, her forehead, her swollen, hairless skull. Celia lay with her torn, bleeding feet beside her daughter and held her, rocking and rocking her in the blue gypsy dusk until she died.
After we were married, I left her with my mother and my sister. I knew what it would do to her. A part of me wanted to punish her. For the Spaniard. I tried to kill her, Lourdes. I wanted to kill her. I left on a long trip after you were born. I wanted to break her, may God forgive me. When I returned, it was done. She held you out to me by one leg and told me she would not remember your name.
I envy this woman's passion, her determination to get what she knows is hers. I felt that way once, when I ran away to Miami. But I never made it to Cuba to see Abuela Celia. After that, I felt like my destiny was not my own, that men who had nothing to do with me had the power to rupture my dreams, to separate me from my grandmother.
I wonder how different my life would have been if I'd stayed with my grandmother. I think about how I'm probably the only ex-punk on the island, how no one else has their ears pierced in three places. […] I ask Abuela if I can paint whatever I want in Cuba and she says yes, as long as I don't attack the state. Cuba is still developing, she tells me, and can't afford the luxury of dissent. Then she quotes me something El Líder said in the early years, before they started arresting poets. "Within the revolution, everything; against the revolution, nothing." I wonder what El Líder would think of my paintings. Art, I'd tell him, is the ultimate revolution.
I've started dreaming in Spanish, which has never happened before. I wake up feeling different, like something inside me is changing, something chemical and irreversible. There's a magic here working its way through my veins. […] I'm afraid to lose all this, to lose Abuela Celia again. But sooner or later I'd have to return to New York. I know now it's where I belong—not instead of here, but more than here. How can I tell my grandmother this?
Celia del Pino Quotes in Dreaming in Cuban
That's it. My mind's made up. I'm going back to Cuba. I'm fed up with everything around here. I take all my money out of the bank, $120, money I earned slaving away at my mother's bakery, and buy a one-way bus ticket to Miami. I figure if I can just get there, I'll be able to make my way to Cuba, maybe rent a boat or get a fisherman to take me. I imagine Abuela Celia's surprise as I sneak up behind her. She'll be sitting in her wicker swing overlooking the sea and she'll smell of salt and violet water. There'll be gulls and crabs along the shore. She'll stroke my cheek with her cool hands, sing quietly in my ear.
My mother says that Abuela Celia's had plenty of chances to leave Cuba but that she's stubborn and got her head turned around by El Líder. Mom says "Communist" the way some people say "cancer," low and fierce. She reads the newspapers page by page for leftist conspiracies, jams her finger against imagined evidence and says, "See. What did I tell you?" Last year when El Líder jailed a famous Cuban poet, she sneered at "those leftist intellectual hypocrites" for trying to free him. "They created those prisons, so now they should rot in them!" she shouted, not making much sense at all. "They're dangerous subversives, red to the bone!" Mom's views are strictly black-and-white. It's how she survives.
He used to write her letters every day, when he still had the strength, long letters in an old-fashioned script with flourishes and curlicues. You wouldn't expect him to have such fine handwriting. They were romantic letters, too. He read one out loud to me. He called Abuela Celia his "dove in the desert." Now he can't write to her much. And he's too proud to ask any of us to do it for him. Abuela Celia writes back to him every once in a while, but her letters are full of facts, about this meeting or thar, nothing more. They make my grandfather sad.
Celia hitchhikes to the Plaza de la Revolución, where El Líder, wearing his customary fatigues, is making a speech. Workers pack the square, cheering his words that echo and collide in midair. Celia makes a decision. Ten years or twenty, whatever she has left, she will devote to El Líder, give herself to his revolution. Now that Jorge is dead, she will volunteer for every project—vaccination campaigns, tutoring, the microbrigades.
Jorge is a good man, Gustavo. It surprised me how my heart jumped when I heard he'd been hurt. I cried when I saw him bandaged in white, his arms taut in midair like a sea gull. His eyes apologized for having disturbed me. Can you imagine? I discovered I loved him at that moment. Not a passion like ours, Gustavo, but love just the same. I think he understands this and is at peace.
But what could I say? That my mother is driving me crazy? That I miss my grandmother and wish I'd never left Cuba? That I want to be a famous artist someday? That a paintbrush is better than a gun so why doesn't everybody just leave me alone? Painting is its own language, I wanted to tell him. Translations just confuse it, dilute it, like words going from Spanish to English. I envy my mother her Spanish curses sometimes. They make my English collapse in a heap.
Celia is uneasy about all these potions and spells. Herminia is the daughter of a santería priest, and Celia fears that both good and evil may be borne in the same seed. Although Celia dabbles in santería’s harmless superstitions, she cannot bring herself to trust the clandestine rites of the African magic.
I still love you, Gustavo, but it's a habitual love, a wound in the knee that predicts rain. Memory is a skilled seducer. I write to you because I must. I don't even know if you're alive and whom you love now.
I asked myself once, "What is the nature of obsession?" But I no longer question it. I accept it the way I accept my husband and my daughters and my life on the wicker swing, my life of ordinary seductions.
If I was born to live on an island, then I'm grateful for one thing: that the tides rearrange the borders. At least I have the illusion of change, of possibility. To be locked within boundaries plotted by priests and politicians would be the only thing more intolerable.
Don’t you see how they're carving up the world, Gustavo? How they're stealing our geography? Our fates? The arbitrary is no longer in our hands. To survive is an act of hope.
Felicia learned her florid language on those nights. She would borrow freely from the poems she'd heard, stringing words together like laundry on a line, connecting ideas and descriptions she couldn't have planned. The words sounded precisely right when she said them, though often people told her she didn’t make any sense at all. Felicia misses those peaceful nights with her mother […] Now they fight constantly, especially about El Líder. How her mother worships him! She keeps a framed photograph of him by her bed where her husband's picture used to be. But to Felicia, El Líder is just a common tyrant. No better, no worse than any other in the world.
Celia del Pino settles on a folding chair behind a card table facing the audience. It is her third year as a civilian judge. Celia is pleased. What she decides makes a difference in others' lives, and she feels part of a great historical unfolding. What would have been expected of her twenty years ago? To sway endlessly on her wicker swing, old before her time? To baby-sit her grandchildren and wait for death? She remembers the gloomy letters she used to write to Gustavo before the revolution, and thinks of how different the letters would be if she were writing today. Since her husband's death, Celia has devoted herself completely to the revolution.
Her daughters cannot understand her commitment to El Líder. Lourdes sends her snapshots of pastries from her bakery in Brooklyn. Each […] strawberry shortcake [is] proof—in butter, cream, and eggs—of Lourdes's success in America, and a reminder of the ongoing shortages in Cuba. […]
If only Felicia could take an interest in the revolution, Celia believes, it would give her a higher purpose, a chance to participate in something larger than herself. After all, aren't they part of the greatest social experiment in modern history? But her daughter can only wallow in her own discomforts.
Last Christmas, Pilar gave her a book of essays on Cuba called A Revolutionary Society. The cover showed cheerful, clean-cut children gathered in front of a portrait of Che Guevara. Lourdes was incensed.
"Will you read it?" Pilar asked her.
"I don't have to read it to know what's in it! Lies, poisonous Communist lies!" Che Guevara's face had set a violence quivering within her like a loose wire.
"Suit yourself," Pilar shot back.
Most days Cuba is kind of dead to me. But every once in a while a wave of longing will hit me and it's all I can do not to hijack a plane to Havana or something. I resent the hell out of the politicians and the generals who force events on us that structure our lives, that dictate the memories we'll have when we're old. Every day Cuba fades a little more inside me, my grandmother fades a little more inside me. And there's only my imagination where our history should be.
Could her son, Celia wonders, have inherited her habit of ruinous passion? Or is passion indiscriminate, incubating haphazardly like a cancer?
Celia hopes that the sea, with its sustaining rhythms and breezes from distant lands, will ease her son's heart as it once did hers. Late at night, she rocks on her wicker swing as Javier sleeps, and wonders why it is so difficult to be happy.
Of her three children, Celia sympathizes most with her son.
Simón Córdoba, a boy of fifteen, has written a number of short stories considered to be antirevolutionary. His characters escape from Cuba on rafts of sticks and tires, refuse to harvest grapefruit, dream of singing in a rock and roll band in California. […]
Celia suggests to the boy that he put down his pen for six months and work as an apprentice with the Escambray Theater, which educates peasants in the countryside. "I don't want to discourage your creativity, Simón," Celia tells the boy gently. "I just want to reorient it toward the revolution." After all, she thinks, artists have a vital role to play, no? Perhaps later, when the system has matured, more liberal policies may be permitted.
My mother told me that Abuela Celia was an atheist before I even understood what the word meant. I liked the sound of it, the derision with which my mother pronounced it, and knew immediately it was what I wanted to become. I don't know exactly when I stopped believing in God. It wasn't as deliberate as deciding at age six to become an atheist, but more like an imperceptible sloughing of layers. One day I noticed there was no more skin to absently peel, just air where there'd been artifice.
At night, Felicia attended our ceremonies. She didn't miss a single one. For her, they were a kind of poetry that connected her to larger worlds, worlds alive and infinite. […]
Felicia's mother discouraged her devotion to the gods. Celia had only vague notions about spiritual possession and animal sacrifice, and suspected that our rites had caused her daughter's mysterious disappearance. Celia revered El Líder and wanted Felicia to give herself entirely to the revolution, believing that this alone would save her daughter. But Felicia would not be dissuaded from the orishas. She had a true vocation to the supernatural.
Celia overturned the tureen with the sacred stones and crushed Felicia's seashells under the heels of her leather pumps. Suddenly, she removed her shoes and began stamping on the shells in her bare feet, slowly at first, then faster and faster in a mad flamenco, her arms thrown up in the air.
Then just as suddenly she stopped. She made no sound as she wept, as she bent to kiss Felicia's eyes, her forehead, her swollen, hairless skull. Celia lay with her torn, bleeding feet beside her daughter and held her, rocking and rocking her in the blue gypsy dusk until she died.
After we were married, I left her with my mother and my sister. I knew what it would do to her. A part of me wanted to punish her. For the Spaniard. I tried to kill her, Lourdes. I wanted to kill her. I left on a long trip after you were born. I wanted to break her, may God forgive me. When I returned, it was done. She held you out to me by one leg and told me she would not remember your name.
I envy this woman's passion, her determination to get what she knows is hers. I felt that way once, when I ran away to Miami. But I never made it to Cuba to see Abuela Celia. After that, I felt like my destiny was not my own, that men who had nothing to do with me had the power to rupture my dreams, to separate me from my grandmother.
I wonder how different my life would have been if I'd stayed with my grandmother. I think about how I'm probably the only ex-punk on the island, how no one else has their ears pierced in three places. […] I ask Abuela if I can paint whatever I want in Cuba and she says yes, as long as I don't attack the state. Cuba is still developing, she tells me, and can't afford the luxury of dissent. Then she quotes me something El Líder said in the early years, before they started arresting poets. "Within the revolution, everything; against the revolution, nothing." I wonder what El Líder would think of my paintings. Art, I'd tell him, is the ultimate revolution.
I've started dreaming in Spanish, which has never happened before. I wake up feeling different, like something inside me is changing, something chemical and irreversible. There's a magic here working its way through my veins. […] I'm afraid to lose all this, to lose Abuela Celia again. But sooner or later I'd have to return to New York. I know now it's where I belong—not instead of here, but more than here. How can I tell my grandmother this?