Miguel Quotes in Esperanza Rising
Now that [Esperanza] was a young woman, she understood that Miguel was the housekeeper’s son and she was the ranch owner’s daughter and between them ran a deep river. Esperanza stood on one side and Miguel stood on the other and the river could never be crossed. In a moment of self-importance, Esperanza had told all of this to Miguel. Since then, he had spoken only a few words to her. When their paths crossed, he nodded and said politely, “Mi reina, my queen,” but nothing more. There was no teasing or laughing or talking about every little thing. Esperanza pretended not to care, though she secretly wished she had never told Miguel about the river.
“My father and I have lost faith in our country. We were born servants here and no matter how hard we work we will always be servants. Your father was a good man. He gave us a small piece of land and a cabin. But your uncles . . . you know their reputation. They would take it all away and treat us like animals. We will not work for them. The work is hard in the United States but at least there we have a chance to be more than servants.”
“But Mama and Abuelita . . . they need . . . we need you.”
“My father says we won’t leave until it is necessary.” He reached over and took her hand. “I’m sorry about your papa.”
His touch was warm and Esperanza’s heart skipped. She looked at her hand in his and felt the color rushing to her face. Surprised at her own blush, she pulled away from him. She stood and stared at the roses.
An awkward silence built a wall between them. She glanced quickly at him. He was still looking at her, with eyes full of hurt. Before Miguel left her there, he said softly, “You were right, Esperanza. In Mexico we stand on different sides of the river.”
Mama looked at Esperanza. “I don’t think it would have hurt to let her hold [the doll] for a few moments.”
"Mama, she is poor and dirty . . . ” said Esperanza.
But Mama interrupted. "When you scorn these people, you scorn Miguel, Hortensia, and Alfonso. And you embarrass me and yourself. As difficult as it is to accept, our lives are different now.”
The child kept crying. Her face was so dirty that her tears washed clean streaks down her cheeks. Esperanza suddenly felt ashamed and the color rose in her face, but she still pushed the valise farther under the seat with her feet and turned her body away from Mama.
Isabel gasped. “It’s beautiful. Is that our statue?”
Josefina nodded. “But the roses come from far away.”
Esperanza searched Miguel’s face, her eyes hopeful. “Papa’s?”
“Yes, these are your papa’s roses,” said Miguel, smiling at her.
Alfonso had dug circles of earth around each plant, casitas, little houses, that made moats for deep watering. Just like he had done in Aguascalientes.
“But how?” Esperanza remembered the rose garden as a blackened graveyard.
“After the fire, my father and I dug down to the roots. Many were still healthy. We carried the cuttings from Aguascalientes. And that’s why we had to keep them wet. We think they will grow. In time, we will see how many bloom.”
Esperanza bent closer to look at the stems rooted in mulch. They were leafless and stubby, but lovingly planted.
Esperanza lay in bed that night and listened to the others in the front room talk about the sweeps and the deportations.
“They went to every major grower and put hundreds of strikers on the buses,” said Juan.
“Some say they did it to create more jobs for those coming from the east,” said Josefina. “We are lucky the company needs us right now. If they didn’t, we could be next.”
“We have been loyal to the company and the company will be loyal to us!” said Alfonso.
“I’m just glad it’s over,” said Hortensia.
“It is not over,” said Miguel. “In time, they will be back, especially if they have families here. They will reorganize and they will be stronger. There will come a time when we will have to decide all over again whether to join them or not.”
“Is this the better life that you left Mexico for? Is it? Nothing is right here! Isabel will certainly not be queen no matter how badly she wants it because she is Mexican. You cannot work on engines because you are Mexican. We have gone to work through angry crowds of our own people who threw rocks at us, and I’m afraid they might have been right! They send people back to Mexico even if they don’t belong there, just for speaking up. We live in a horse stall. And none of this bothers you? Have you heard that they are building a new camp for Okies, with a swimming pool? The Mexicans can only swim in it on the afternoon before they clean it! Have you heard they will be given inside toilets and hot water? Why is that, Miguel? Is it because they are the fairest in the land? Tell me! Is this life really better than being a servant in Mexico?”
“Anza, everything will work out,” he said.
Esperanza backed away from him and shook her head, “How do you know these things, Miguel? Do you have some prophecy that I do not? I have lost everything. Every single thing and all the things that I was meant to be. See these perfect rows, Miguel? They are like what my life would have been. These rows know where they are going. Straight ahead. Now my life is like the zigzag in the blanket on Mama’s bed. I need to get Abuelita here, but I cannot even send her my pitiful savings for fear my uncles will find out and keep her there forever. I pay Mama’s medical bills but next month there will be more. I can’t stand your blind hope. I don’t want to hear your optimism about this land of possibility when I see no proof!”
“As bad as things are, we have to keep trying.”
“But it does no good! Look at yourself. Are you standing on the other side of the river? No! You are still a peasant!”
With eyes as hard as green plums, Miguel stared at her and his face contorted into a disgusted grimace. “And you still think you are a queen.”
[Esperanza] had her family, a garden full of roses, her faith, and the memories of those who had gone before her. But now, she had even more than that, and it carried her up, as on the wings of the phoenix. She soared with the anticipation of dreams she never knew she could have, of learning English, of supporting her family, of someday buying a tiny house. Miguel had been right about never giving up, and she had been right, too, about rising above those who held them down.
She hovered high above the valley, its basin surrounded by the mountains. She swooped over Papa’s rose blooms, buoyed by rosehips that remembered all the beauty they had seen. She waved at Isabel and Abuelita, walking barefoot in the vineyards, wearing grapevine wreaths in their hair. She saw Mama, sitting on a blanket, a cacophony of color that covered an acre in zigzag rows. She saw Marta and her mother walking in an almond grove, holding hands. Then she flew over a river, a thrusting torrent that cut through the mountains.
On the morning of her birthday, Esperanza heard the voices coming from outside her window. She could pick out Miguel’s, Alfonso’s, and Juan’s.
She sat up in bed and listened. And smiled. Esperanza lifted the curtain. Isabel came over to her bed and looked out with her, clutching her doll. They both blew kisses to the men who sang the birthday song. Then Esperanza waved them inside, not to open gifts, but because she could already smell coffee coming from the kitchen.
They gathered for breakfast: Mama and Abuelita, Hortensia and Alfonso, Josefina and Juan, the babies and Isabel. Irene and Melina came, too, with their family. And Miguel. It wasn’t exactly like the birthdays of her past. But it would still be a celebration, under the mulberry and chinaberry trees, with newborn rosebuds from Papa’s garden.