Gooseberries

by

Anton Chekhov

Teachers and parents! Our Teacher Edition on Gooseberries makes teaching easy.

Happiness, Suffering, and Meaning Theme Analysis

Themes and Colors
Happiness, Suffering, and Meaning Theme Icon
Wealth and Status Theme Icon
Modernity, Isolation, and Nature Theme Icon
LitCharts assigns a color and icon to each theme in Gooseberries, which you can use to track the themes throughout the work.
Happiness, Suffering, and Meaning Theme Icon

In “Gooseberries,” Ivan Ivanych is highly skeptical of those who pursue happy, comfortable lives—he believes that suffering is the precursor to a meaningful life, and that chasing happiness is the wrong path because it leads to stagnation and complacency. Most of the story is a frame tale (a story within a story) in which Ivan and tells his friends Alekhin and Burkin about his brother Nikolai, who spent decades of his life saving up for a country estate where he could live an easy, comfortable lifestyle. Ivan, however, thinks that settling into a happy life in this way is selfish and delusional, since it merely insulates a person from the realities of the outside world. Instead, he argues that one should embrace suffering and pursue the most meaningful life possible. But, in the end, Ivan is the one who is unhappy, suggesting that the key to a fulfilling life is actually subjective—and perhaps even impossible to define.

Ivan thinks that Nikolai’s version of happiness is selfish, misguided, and delusional. For Nikolai, ultimate happiness means owning a secluded estate in the countryside. When Nikolai finally achieves this decades-long dream, Ivan goes to visit him—and although his brother is clearly happy, Ivan doesn’t believe that this happiness is genuine. He tells his friends Burkin and Alekhin, “To leave town, quit the struggle and noise of life, go and hide in your country place, isn’t life, it's egoism, laziness, it's a sort of monasticism, but a monasticism without spiritual endeavor.” In other words, he doesn’t think that Nikolai’s new lifestyle is conducive to genuine happiness—it merely insulates him from “the struggle and noise of life,” which Ivan seems to think is the root of meaningful, spiritually fulfilling life. When Ivan goes to visit Nikolai, the two brothers eat gooseberries that Nikolai has grown on his land—the ability to grow and eat gooseberries has, over the course of Nikolai’s adulthood, symbolized his dream of becoming a landowner. Nikolai delights in how delicious they are, whereas Ivan find them “tough and sour.” He thinks of writer Alexander Pushkin’s quote, “Dearer to us than a host of truths is an exalting illusion,” implying that Nikolai’s happiness and fulfillment is an illusion (represented by his enjoyment of the bitter gooseberries). Again, Ivan thinks that the comfortable lifestyle Nikolai enjoys is nothing but stagnation and self-delusion. According to him, happy people are only able to stay contented because unhappy people (like the peasants who live near Nikolai’s estate) suffer in silence. Ivan believes that “At the door of every contented, happy man somebody should stand with a little hammer, constantly tapping, to remind him that unhappy people exist,” emphasizing his disdain for people who sacrifice a life full of meaningful ups and downs for a life that’s always comfortable.

But Ivan is the one who’s dissatisfied with his life, suggesting that the definition of a meaningful life is more subjective than he’d like to admit. Both Nikolai and Ivan’s friend Alekhin are well-off landowners who lead the very lifestyle that Ivan condemns, yet they seem fulfilled—whether this fulfillment is illusory or not. Nikolai “had attained his goal in life, had gotten what he wanted, who was content with his fate and with himself,” and Alekhin seems similarly at peace and content in his role as a wealthy farmer. Their achievements and lifestyles are certainly meaningful to them, even if they don’t seem that way to Ivan. Ivan, meanwhile, says that he’s miserable in the city, which he previously claimed was where the meaningful “struggle and noise of life” happens. What’s more, he admits to Alekhin and Burkin that he, too, enjoys a comfortable lifestyle while lecturing others about patiently enduring their suffering. Ivan, in other words, is somewhat hypocritical: he claims to know what constitutes a meaningful life, yet he seems to think that he’s wasted his own, lamenting over his old age and exclaiming, “If only I were young!” He also tells Alekhin to “Do good!”—that is, to avoid wasting his own youth and energy, and to pursue “something more intelligent and great” than a peaceful country life. Yet, crucially, Ivan never gives a solid definition of what that “something” is. He clearly views suffering and immersing oneself in a wide variety of experiences as more meaningful than pursuing wealth and stability—yet he doesn’t seem to find meaning in his own suffering or his own life in the city. This suggests that Ivan is perhaps just as misguided as he believes Nikolai is, and that meaning and happiness aren’t mutually exclusive.

At the end of the story, Ivan and Burkin go to bed in Alekhin’s guest bedroom for the night. Before falling asleep, Ivan leaves his pipe on the nightstand; from the other bed, Burkin lies awake, wondering where the strong smell of stale tobacco is coming from. That the story ends with Ivan fast asleep, blissfully unaware of this “heavy odor” of staleness at his bedside, conveys the sense that Ivan himself emanates a stale and unpleasant quality to those around him. Rather than inspiring his friends to embrace suffering and pursue meaningful lives, he has aired his own misery out into the open, leaving readers questioning whether Ivan’s rejection of an idyllic country life is rooted not in genuine concern but in resentment of other people’s happiness. Further, the story seems to suggest through the character of Alekhin—who primarily thinks about working on his farm and doesn’t understand what Ivan is talking about through his long rant—that it is the focus on “practical matters” rather than ideals or illusions that offers real contentment, though one might argue that even that sort of contentment is focused narrowly and could therefore itself be construed as somewhat insular and selfish. Ultimately, the story offers no conclusion about what does offer a meaningful, happy life—the story captures the mystery and tragedy of the search for meaning and happiness, rather than offer easy answers.

Related Themes from Other Texts
Compare and contrast themes from other texts to this theme…

Happiness, Suffering, and Meaning ThemeTracker

The ThemeTracker below shows where, and to what degree, the theme of Happiness, Suffering, and Meaning appears in each chapter of Gooseberries. Click or tap on any chapter to read its Summary & Analysis.
How often theme appears:
chapter length:
Get the entire Gooseberries LitChart as a printable PDF.
Gooseberries PDF

Happiness, Suffering, and Meaning Quotes in Gooseberries

Below you will find the important quotes in Gooseberries related to the theme of Happiness, Suffering, and Meaning.
Gooseberries Quotes

Ivan Ivanych went outside, threw himself noisily into the water and swam under the rain, swinging his arms widely, and he made waves, and the white lilies swayed on the waves; he reached the middle of the pond and dove, and a moment later appeared in another place and swam further, and kept diving, trying to reach the bottom. “Ah, my God…” he repeated delightedly. “Ah, my God…” He swam as far as the mill, talked about something with the peasants there and turned back, and in the middle of the pond lay face up to the rain. Burkin and Alekhin were already dressed and ready to go, but he kept swimming and diving.

Related Characters: Ivan Ivanych (speaker), Alekhin, Burkin
Page Number: 313
Explanation and Analysis:

It’s a common saying that a man needs only six feet of earth. But it’s a corpse that needs six feet, not a man. And they also say now that if our intelligentsia is drawn to the soil and longs for country places, it’s a good thing. But these country places are the same six feet of earth. To leave town, quit the struggle and noise of life, go and hide in your country place, isn’t life, it's egoism, laziness, it's a sort of monasticism, but a monasticism without spiritual endeavor. Man needs, not six feet of earth, not a country place, but the whole earth, the whole of nature, where he can express at liberty all the properties and particularities of his free spirit.

Related Characters: Ivan Ivanych (speaker), Nikolai Ivanych, Alekhin, Burkin
Page Number: 314
Explanation and Analysis:

“They were tough and sour, but as Pushkin said, ‘Dearer to us than a host of truths is an exalting illusion.’ I saw a happy man, whose cherished dream had so obviously come true, who had attained his goal in life, had gotten what he wanted, who was content with his fate and with himself. For some reason there had always been something sad mixed with my thoughts about human happiness, but now, at the sight of a happy man, I was overcome by an oppressive feeling close to despair.”

Related Characters: Ivan Ivanych (speaker), Nikolai Ivanych
Related Symbols: Gooseberries
Page Number: 317
Explanation and Analysis:

[…] obviously the happy man feels good only because the unhappy bear their burden silently, and without that silence happiness would be impossible. It’s a general hypnosis. At the door of every contented, happy man somebody should stand with a little hammer, constantly tapping, to remind him that unhappy people exist, that however happy he may be, sooner or later life will show him its claws, some calamity will befall him—illness, poverty, loss—and nobody will hear or see, just as he doesn’t hear or see others now. But there is nobody with a little hammer the happy man lives on, and the petty cares of life stir him only slightly, as wind stirs an aspen—and everything is fine.

Related Characters: Ivan Ivanych (speaker), Nikolai Ivanych, Alekhin, Burkin
Page Number: 318
Explanation and Analysis:

“I left my brother’s early the next morning, and since then it has become unbearable for me to live in town. I'm oppressed by the peace and quiet, I'm afraid to look in the windows, because there’s no more painful spectacle for me now than a happy family sitting around a table and drinking tea. I'm old and not fit for struggle, I'm not even capable of hatred. I only grieve inwardly, become irritated, vexed, my head burns at night from a flood of thoughts, and I can’t sleep…Ah, if only I were young!”

Related Characters: Ivan Ivanych (speaker), Nikolai Ivanych, Alekhin, Burkin
Page Number: 319
Explanation and Analysis:

“Pavel Konstantinych!” he said in an entreating voice, “don’t settle in, don’t let yourself fall asleep! As long as you're young, strong, energetic, don't weary of doing good! There is no happiness and there shouldn’t be, and if there is any meaning and purpose in life, then that meaning and purpose are not at all in our happiness, but in something more intelligent and great. Do good!”

And Ivan Ivanych said all this with a pitiful, pleading smile, as if he were asking personally for himself.

Related Characters: Ivan Ivanych (speaker), Alekhin
Page Number: 319
Explanation and Analysis:

Ivan Ivanych’s story satisfied neither Burkin nor Alekhin. With the generals and ladies gazing from gilded frames, looking alive in the twilight, it was boring to hear a story about a wretched official who ate gooseberries. For some reason they would have preferred to speak and hear about fine people, about women. And the fact that they were sitting in a drawing room where everything—the covered chandelier, the armchairs, the carpets under their feet—said that here those very people now gazing from the frames had once walked, sat, drunk tea, and that the beautiful Pelageya now walked noiselessly here, was better than any story.

Related Characters: Ivan Ivanych, Nikolai Ivanych, Alekhin, Burkin, Pelageya
Related Symbols: Gooseberries
Page Number: 319
Explanation and Analysis:

They were both put for the night in a big room with two old, carved wooden beds in it, and with an ivory crucifix in the corner. Their beds, wide and cool, made up by the beautiful Pelageya, smelled pleasantly of fresh linen.

Ivan Ivanych silently undressed and lay down. "Lord, forgive us sinners!" he said, and pulled the covers over his head.

His pipe, left on the table, smelled strongly of stale tobacco, and Burkin lay awake for a long time and still could not figure out where that heavy odor was coming from.

Rain beat on the windows all night.

Related Characters: Ivan Ivanych (speaker), Nikolai Ivanych, Alekhin, Burkin, Pelageya
Page Number: 320
Explanation and Analysis: