Biagio Piovasco di Rondò Quotes in The Baron in the Trees
Now, instead, as we dined with the family, childhood’s sad chapter of daily grievances took shape. Our father and our mother were always right in front of us; we had to use knives and forks for the chicken, and sit up straight, and keep elbows off the table—endless!—and then there was our odious sister Battista. A succession of scoldings, spiteful acts, punishments, obstinacies began, until the day Cosimo refused the snails and decided to separate his lot from ours.
...dull because his life was dominated by thoughts that were out of step, as often happens in eras of transition. In many people the unrest of the age instills a need to become restless as well, but in the wrong direction, on the wrong track; so our father, despite what was brewing at the time, laid claim to the title of Duke of Ombrosa and thought only of genealogies and successions and rivalries and alliances with potentates near and far.
But he restrained himself, because he didn’t like repeating the things that his father always said, now that he had run away from the table in an argument with him. He didn’t like it and it didn’t seem right to him, also because those claims about the dukedom had always seemed like obsessions to him...
During Cosimo’s first meeting with Viola, the neighbor girl, Cosimo wants to impress her—but he also doesn’t want to look silly and like he’s obsessed with titles and glory, like Baron Arminio is. This challenge thus becomes a major turning point for Cosimo, as he must figure out who he wants to be when he’s on his own and not simply learning to value what Baron Arminio and the rest of Ombrosa’s nobility value. Biagio’s aside that Cosimo thinks the dukedom sounds like an obsession suggests that Cosimo is a wildly individualistic person, at least when it comes to separating his identity from his family. Were his family to acquire the dukedom, it would eventually fall to Cosimo to be the next duke—something that, even as a child, Cosimo knows he’s not interested in doing. Even this early on in the novel, then, it’s clear that Cosimo is willing to risk angering his family and alienating himself from them if it means he is able to form his own identity and live authentically.
From the window I strained my ears to that irregular breath and tried to imagine how it would sound, without the familiar womb of the house, to someone who was just a few yards away but completely entrusted to it, with only the night around him, the only friendly object to which he could cling the trunk of a tree with its rough bark traveled by tiny endless tunnels in which the larvae slept.
She was there waving one of her flags and looking through the telescope when suddenly her whole face brightened and she laughed. We understood that Cosimo had answered her. [...] Certainly from then on our mother changed; her earlier apprehension disappeared, and [...] she finally accepted Cosimo’s strangeness before the rest of us, as if she was satisfied now by the greetings that from then on he sent her every so often, unpredictably—by that exchange of silent messages.
Cosimo’s first days in the trees had no goals or plans but were dominated only by the desire to know and possess that kingdom of his. He would have liked to explore it immediately to its furthest boundaries, study all the possibilities it offered, discover it tree by tree and branch by branch.
That need to enter an element difficult to possess which had driven my brother to make his the ways of the trees was now working in him again, unsatisfied, and communicated to him the desire for a more detailed penetration, a relationship that would bind him to every leaf and scale and feather and flutter. It was the love that man the hunter has for what is alive but doesn’t know how to express except by aiming the gun; Cosimo couldn’t yet recognize it and tried to let it out by intensifying his exploration.
But I couldn’t always escape to join him in he woods. Lessons with the abbé, studying, serving Mass, meals with our parents kept me back: the hundreds of duties of family life to which I submitted, because in essence the sentence that I heard constantly repeated—“One rebel in a family is enough”—wasn’t unreasonable, and left its imprint on my entire life.
Understanding the character of Enea Silvio Carrega helped Cosimo in this: he understood many things about being alone that were useful to him later in life. I would say that he always carried with him the troubled image of the cavalier avvocato, as a warning of what a man who separates his fate from that of others can become, and he was successful in that he never came to resemble him.
Cosimo had always liked to watch people working, but so far his life in the trees, his movements and his hunting, had always answered to isolated and unmotivated whims, as if he were a little bird. Now instead the need to do something useful for his neighbor possessed him. And this, too, if you looked closely, was something he had learned from the company of the bandit: the pleasure of making himself useful, of performing a task indispensable to others.
Thus by his art he helped to make nature in Ombrosa, which he had always found so benign, increasingly favorable to him, friend at once of his neighbor, of nature, and of himself. And in old age especially he enjoyed the advantages of this wise way of working, when the shape of the trees increasingly made up for his loss of strength.
He understood this: that associations make man stronger and bring out the individual’s best talents, and offer the joy, rarely felt if we remain on our own, of seeing how many honest and good and capable people there are, for whom it’s worthwhile to wish for good things (whereas if we live on our own, the contrary more often happens, of seeing people’s other face, the one that causes us to keep our hand on the hilt guard of our sword).
Maybe it was a version dictated by the thought of his father, whose grief would be so great at the news of his half-brother’s death and at the sight of those pitiful remains that Cosimo didn’t have the heart to burden him with the revelation of the cavaliere’s treason. In fact, later, hearing of the depression into which the baron had fallen, he tried to construct for our natural uncle a fictitious glory, inventing a secret and shrewd struggle to defeat the pirates, to which he had supposedly been devoting himself for some time and which, discovered, had led him to his death.
And there, with naive youthful fervor, he explained the ideas of the philosophers and the wrongs of sovereigns and how states could be governed according to reason and justice.
He saw her: she was circling the pool, the little gazebo, the amphoras. She looked at the trees that had grown enormous, with hanging aerial roots, the magnolias that had become a forest. But she didn’t see him, he who sought to call her with the cooing of the hoopoe, the trill of the pipit, with sounds that were lost in the dense warbling of the birds in the garden.
This fact that the heir of the baronial title of Rondò had begun to live on public charity seemed to me unbecoming, and above all I thought of our dear departed father, if he had known.
How the passion for a life of association that Cosimo always displayed was reconciled with his perpetual flight from civil society I’ve never understood, and it remains one of the larger peculiarities of his character. One might say that the more determined he was to stay hidden up in his branches, the greater the need he felt to create new relations with the human race.
It was an idea of universal society that he had in mind. And every time he worked to bring people together, whether for specific goals like the fire watch or the defense against the wolves, or whether in trade confraternities [...] there was always an atmosphere of conspiracy, of a sect, of heresy, and in that atmosphere the discourse passed easily from the particular to the general, and just as easily from the simple rules of a manual trade to the plan of establishing a world republic of equals, of the free and the just.
And to say that Cosimo in that time had written and distributed a Plan of a Constitution for a Republican City with Declaration of the Rights of Men, Women, Children, Domestic and Wild Animals, Including Birds, Fish, and Insects, and of Plants Both Forest Trees and Vegetables and Grasses. It was a beautiful work, which could serve as a guide for all who govern; instead no one took it under consideration, and it remained a dead letter.
Now I don’t know what this nineteenth century, which began so badly and continues worse, has in store. The shadow of the Restoration weighs on Europe: all the innovators—whether Jacobins or Bonapartists—defeated; absolutism and Jesuits hold the field again; the ideals of youth, the Enlightenment, the hopes of our eighteenth century all ashes.
Then, the vegetation has changed: no more the holm oaks, the elms, the oaks; now Africa, Australia, the Americas, the Indies extend branches and roots here. The ancient trees have retreated upward: on top of the hills the olives, and in the mountain woods pines and chestnuts; down on the coast it’s an Australian red with eucalyptus, elephantine with ficus, enormous and solitary garden plants, and all the rest is palms, with their disheveled tufts, inhospitable desert trees.