Translations

by

Brian Friel

Teachers and parents! Our Teacher Edition on Translations makes teaching easy.

Maire Chatach Character Analysis

The local milkmaid, Maire is a “strong-minded, strong-bodied” woman in her twenties with curly hair; her surname, in fact, literally means “curly-haired.” She is a student at the hedge school and is initially betrothed to Manus. However, she grows frustrated with his refusal to apply for a job at the new national school—or to do seemingly anything to improve his station in life. The forward-thinking Maire insists that the hedge school will go out of business when the national school opens. She also wants to learn English, which she believes is far more useful than Greek or Latin and will help her when she moves to America to seek opportunities she cannot find in Ireland. Despite knowing only three words of English, Maire falls in love with a British soldier named Yolland. The two kiss after a local dance, setting in motion the chain of events that leads Manus to flee Baile Beag. Maire is utterly distraught after Yolland’s disappearance, insisting he would not simply leave her.

Maire Chatach Quotes in Translations

The Translations quotes below are all either spoken by Maire Chatach or refer to Maire Chatach. For each quote, you can also see the other characters and themes related to it (each theme is indicated by its own dot and icon, like this one:
All Translation Is Interpretation Theme Icon
).
Act 1 Quotes

Maire: That's the height of my Latin. Fit me better if I had even that much English.

Jimmy: English? I thought you had some English?

Maire: Three words. Wait — there was a spake I used to have off by heart. What's this it was?

Her accent is strange because she is speaking a foreign language and because she does not understand what she is saying.

“In Norfolk we besport ourselves around the maypoll.” What about that!

Related Characters: Jimmy Jack Cassie (speaker), Maire Chatach (speaker)
Page Number: 8
Explanation and Analysis:

Maire: I'm talking about the Liberator, Master, as you well know. And what he said was this: “The old language is a barrier to modern progress.” He said that last month. And he's right. I don’t want Greek. I don't want Latin. I want English.

Manus reappears on the platform above.

I want to be able to speak English because I'm going to America as soon as the harvest's all saved.

Related Characters: Maire Chatach (speaker), Manus, Hugh
Page Number: 24-25
Explanation and Analysis:

Maire: You talk to me about getting married — with neither a roof over your head nor a sod of ground under your foot. I suggest you go for the new school; but no - 'My father’s in for that.' Well now he's got it and now this is finished and now you've nothing.

Manus: I can always ...

Maire: What? Teach classics to the cows? Agh —

Related Characters: Manus (speaker), Maire Chatach (speaker), Hugh
Page Number: 31
Explanation and Analysis:
Act 2, Scene 2 Quotes

Maire: Don't stop - I know what you're saying.

Yolland: I would tell you how I want to be here - to live here - always - with you - always, always.

Maire: 'Always'? What is that word - 'always'?

[…]

Maire: Shhh - listen to me. I want you, too, soldier.

Yolland: Don't stop - I know what you're saying.

Maire: I want to live with you - anywhere - anywhere at all-always-always.

Yolland: 'Always'? What is that word -'always'?

Related Characters: Maire Chatach (speaker), Lieutenant Yolland (speaker)
Page Number: 67
Explanation and Analysis:
Act 3 Quotes

Manus: (again close to tears) But when I saw him standing there at the side of the road - smiling - and her face buried in his shoulder - I couldn't even go close to them. I just shouted something stupid - something like, 'You're a bastard, Yolland.' If I'd even said it in English... 'cos he kept saying 'Sorry-sorry?' The wrong gesture in the wrong language.

Related Characters: Manus (speaker), Maire Chatach, Lieutenant Yolland
Page Number: 70
Explanation and Analysis:
Get the entire Translations LitChart as a printable PDF.
Translations PDF

Maire Chatach Quotes in Translations

The Translations quotes below are all either spoken by Maire Chatach or refer to Maire Chatach. For each quote, you can also see the other characters and themes related to it (each theme is indicated by its own dot and icon, like this one:
All Translation Is Interpretation Theme Icon
).
Act 1 Quotes

Maire: That's the height of my Latin. Fit me better if I had even that much English.

Jimmy: English? I thought you had some English?

Maire: Three words. Wait — there was a spake I used to have off by heart. What's this it was?

Her accent is strange because she is speaking a foreign language and because she does not understand what she is saying.

“In Norfolk we besport ourselves around the maypoll.” What about that!

Related Characters: Jimmy Jack Cassie (speaker), Maire Chatach (speaker)
Page Number: 8
Explanation and Analysis:

Maire: I'm talking about the Liberator, Master, as you well know. And what he said was this: “The old language is a barrier to modern progress.” He said that last month. And he's right. I don’t want Greek. I don't want Latin. I want English.

Manus reappears on the platform above.

I want to be able to speak English because I'm going to America as soon as the harvest's all saved.

Related Characters: Maire Chatach (speaker), Manus, Hugh
Page Number: 24-25
Explanation and Analysis:

Maire: You talk to me about getting married — with neither a roof over your head nor a sod of ground under your foot. I suggest you go for the new school; but no - 'My father’s in for that.' Well now he's got it and now this is finished and now you've nothing.

Manus: I can always ...

Maire: What? Teach classics to the cows? Agh —

Related Characters: Manus (speaker), Maire Chatach (speaker), Hugh
Page Number: 31
Explanation and Analysis:
Act 2, Scene 2 Quotes

Maire: Don't stop - I know what you're saying.

Yolland: I would tell you how I want to be here - to live here - always - with you - always, always.

Maire: 'Always'? What is that word - 'always'?

[…]

Maire: Shhh - listen to me. I want you, too, soldier.

Yolland: Don't stop - I know what you're saying.

Maire: I want to live with you - anywhere - anywhere at all-always-always.

Yolland: 'Always'? What is that word -'always'?

Related Characters: Maire Chatach (speaker), Lieutenant Yolland (speaker)
Page Number: 67
Explanation and Analysis:
Act 3 Quotes

Manus: (again close to tears) But when I saw him standing there at the side of the road - smiling - and her face buried in his shoulder - I couldn't even go close to them. I just shouted something stupid - something like, 'You're a bastard, Yolland.' If I'd even said it in English... 'cos he kept saying 'Sorry-sorry?' The wrong gesture in the wrong language.

Related Characters: Manus (speaker), Maire Chatach, Lieutenant Yolland
Page Number: 70
Explanation and Analysis: