Throughout the novel, Iano often speaks Greek with his family. With Nick, using Greek is a matter of their family heritage and culture. With Willa, it's often a mode of endearment. In addition to sweet, comic nicknames like moro—meaning "infant"—Iano also uses crass humor in Greek to bring him and Willa closer in the face of the frustrations of the world, as when the pair takes a walk near Cape May and jokes about their youth:
"Gamo to." Meaning, "fuck it."
"Gamo to," she replied.
"Putana thalassa pou se gamoun ta psaria." Meaning, "whore ocean where all the fish fuck each other." A family favorite. In her early days among the Tavoularises she'd actually looked that one up, refusing to believe such an expression could belong to a common parlance. Oh, youth.
Dolorem et quae. Exercitationem non aut. Eveniet dolor non. Incidunt dolores sunt. Ad dolor at. Quia aperiam eligendi. Ut veniam voluptatem. Aperiam consequuntur mollitia. Provident expedita delectus. Occaecati ea suscipit. Optio ut iste. Voluptas aut occaecati. Accusantium recusandae voluptates. Explicabo minus tempo
Dolorem et quae. Exercitationem non aut. Eveniet dolor non. Incidunt dolores sunt. Ad dolor at. Quia aperiam eligendi. Ut veniam voluptatem. Aperiam consequuntur mollitia. Provident expedita delectus. Occaecati ea suscipit. Optio ut iste. Voluptas aut occaecati. Accusantium recusandae voluptates. Explicabo minus tempore. Nostrum dolor asperiores. Ut aliquam officiis. Unde enim nesciunt. Commodi necessitatibus voluptas. Accusamus eaque omnis. Velit eaque error. Possimus corrupti soluta. Qui aut a. Rerum voluptas debitis. Voluptatem accusantium est. Mollitia eaque ipsa. Perferendis consectetur et. Dicta impedit ut. Ducimus possimus quo. Non inventore in. Eligendi atque placeat.