A line-by-line translation

Antony and Cleopatra

Antony and Cleopatra Translation Act 2, Scene 4

Line Map Clear Line Map Add

Enter LEPIDUS, MECAENAS, and AGRIPPA

LEPIDUS

Trouble yourselves no further. Pray you, hastenYour generals after.

LEPIDUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod t

AGRIPPA

Sir, Mark AntonyWill e’en but kiss Octavia, and we’ll follow.

AGRIPPA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod

LEPIDUS

Till I shall see you in your soldiers’ dress,Which will become you both, farewell.

LEPIDUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor

MAECENAS

We shall,As I conceive the journey, be at the MountBefore you, Lepidus.

MAECENAS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusm

LEPIDUS

Your way is shorter.My purposes do draw me much about.You’ll win two days upon me.

LEPIDUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

MAECENAS, AGRIPPA

Sir, good success.

MAECENAS, AGRIPPA

Lorem ipsum dolor sit a

LEPIDUS

Farewell.

LEPIDUS

Lorem ipsu

Exeunt

Antony and cleopatra
Join LitCharts A+ and get the entire Antony and Cleopatra Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 526 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 13,866 quotes covering 526 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 136 key Lit Terms
Maria devlin
About the Translator: Maria Devlin

Maria Devlin received her Ph.D. in English Literature from Harvard University, where she specialized in Renaissance drama. She has worked as a bibliographical and editorial assistant for The Norton Anthology of English Literature and for The Norton Shakespeare. She is currently working with Stephen Greenblatt to design online courses on Shakespeare, including the modules "Hamlet's Ghost" and "Shylock's Bond" offered through HarvardX. She is writing a book on Renaissance comedy.

Maria Devlin wishes to credit the following sources, which she consulted extensively in composing her translations and annotations:

William Shakespeare. The New Oxford Shakespeare: Modern Critical Edition. Eds. Gary Taylor et al. Oxford: Oxford University Press, 2016.

William Shakespeare. The Norton Shakespeare, 3rd ed. Eds. Stephen Greenblatt et al. New York: W.W. Norton& Company, Inc., 2016.