A line-by-line translation

Antony and Cleopatra

Antony and Cleopatra Translation Act 2, Scene 4

Line Map Clear Line Map Add

Enter LEPIDUS, MECAENAS, and AGRIPPA

LEPIDUS

Trouble yourselves no further. Pray you, hastenYour generals after.

LEPIDUS

Don't trouble yourselves any further. Please, hurry after your generals. 

AGRIPPA

Sir, Mark AntonyWill e’en but kiss Octavia, and we’ll follow.

AGRIPPA

Sir, Mark Antony is only going to kiss Octavia, and then we'll follow. 

LEPIDUS

Till I shall see you in your soldiers’ dress,Which will become you both, farewell.

LEPIDUS

Until I see you dressed like soldiers, which will suit you both well, goodbye. 

MAECENAS

We shall,As I conceive the journey, be at the MountBefore you, Lepidus.

MAECENAS

As I anticipate it, we will be at Mount Misenum before you, Lepidus. 

LEPIDUS

Your way is shorter.My purposes do draw me much about.You’ll win two days upon me.

LEPIDUS

Your route is shorter. I have business that will take me to many different places. You'll get there two days before I will. 

MAECENAS, AGRIPPA

Sir, good success.

MAECENAS, AGRIPPA

Sir, we wish you luck. 

LEPIDUS

Farewell.

LEPIDUS

Farewell. 

Exeunt

Antony and cleopatra
Join LitCharts A+ and get the entire Antony and Cleopatra Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 757 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 18,162 quotes covering 757 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 136 key Lit Terms
Maria devlin
About the Translator: Maria Devlin

Maria Devlin received her Ph.D. in English Literature from Harvard University, where she specialized in Renaissance drama. She has worked as a bibliographical and editorial assistant for The Norton Anthology of English Literature and for The Norton Shakespeare. She is currently working with Stephen Greenblatt to design online courses on Shakespeare, including the modules "Hamlet's Ghost" and "Shylock's Bond" offered through HarvardX. She is writing a book on Renaissance comedy.

Maria Devlin wishes to credit the following sources, which she consulted extensively in composing her translations and annotations:

William Shakespeare. The New Oxford Shakespeare: Modern Critical Edition. Eds. Gary Taylor et al. Oxford: Oxford University Press, 2016.

William Shakespeare. The Norton Shakespeare, 3rd ed. Eds. Stephen Greenblatt et al. New York: W.W. Norton& Company, Inc., 2016.