A line-by-line translation

Antony and Cleopatra

Antony and Cleopatra Translation Act 4, Scene 4

Line Map Clear Line Map Add

Enter ANTONY and CLEOPATRA, with CHARMIAN and others attending

ANTONY

[calling] Eros! Mine armor, Eros!

ANTONY

[Calling] Eros! Bring me my armor, Eros!

CLEOPATRA

Sleep a little.

CLEOPATRA

Sleep a little.

ANTONY

No, my chuck.—Eros, come, mine armor, Eros!

ANTONY

No, my dear—Eros, come, my armor, Eros!

Enter EROS with armor

Come, good fellow, put thine iron on.If fortune be not ours today, it isBecause we brave her. Come.

Come, my good man, put your amor on. If we don't have good luck today, it is because fortune dislikes the way that we challenge her. Come.

CLEOPATRA

Nay, I’ll help too.What’s this for?

CLEOPATRA

No, I'll help too. What's this for?

She helps to arm him

ANTONY

Ah, let be, let be! Thou artThe armorer of my heart. False, false. This, this.

ANTONY

Ah, leave it alone, leave it alone! It's bad enough that you put the armor on my heart. [Showing CLEOPATRA how to put on the armor properly] That's not how you do it. Like this, like this.

CLEOPATRA

Sooth, la, I’ll help. Thus it must be.

CLEOPATRA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipi

ANTONY

Well, well,We shall thrive now.—Seest thou, my good fellow?Go put on thy defenses.

ANTONY

Lorem ipsum dolor sit amet, con

Lorem ipsLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisc

EROS

Briefly, sir.

EROS

Lorem ipsu

CLEOPATRA

Is not this buckled well?

CLEOPATRA

Lorem ipsum dolor sit am

ANTONY

Rarely, rarely. He that unbuckles this, till we do please To doff ’t for our repose, shall hear a storm.— Thou fumblest, Eros, and my Queen’s a squire More tight at this than thou. Dispatch. —O love, That thou couldst see my wars today, and knew’st The royal occupation! Thou shouldst see A workman in ’t.

ANTONY

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magn

Lorem ipsuLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sLorem Lorem ipsum dolor sit

Lorem ipsum doLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim

Enter an armed SOLDIER

Good morrow to thee. Welcome. Thou look’st like him that knows a warlike charge. To business that we love we rise betimes And go to ’t with delight.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor

SOLDIER

A thousand, sir,Early though ’t be, have on their riveted trimAnd at the port expect you.

SOLDIER

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et

Shout. Trumpets flourish

Enter CAPTAINS and SOLDIERS

CAPTAIN

The morn is fair. Good morrow, General.

CAPTAIN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscin

ALL

Good morrow, General.

ALL

Lorem ipsum dolor sit a

ANTONY

’Tis well blown, lads. This morning, like the spirit of a youth That means to be of note, begins betimes. So, so. [To CLEOPATRA] Come, give me that. This way. Well said. Fare thee well, dame.

ANTONY

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut

Lorem ipsum doLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiu

He kisses her

Whate’er becomes of me, This is a soldier’s kiss. Rebukable And worthy shameful check it were to stand On more mechanic compliment. I’ll leave thee Now like a man of steel. [To others] You that will fight, Follow me close. I’ll bring you to ’t. [To CLEOPATRA] Adieu.

ANTONY

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscinLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nos

Lorem ipsum dolLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod

Lorem ipsum doLorem ipsu

Exeunt ANTONY, EROS, CAPTAINS, and SOLDIERS

CHARMIAN

Please you retire to your chamber?

CHARMIAN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetu

CLEOPATRA

Lead me. He goes forth gallantly. That he and Caesar might Determine this great war in single fight! Then Antony—but now—. Well, on.

CLEOPATRA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut laboreLorem ipsum dolor sit amet, consecte

Exeunt

Antony and cleopatra
Join LitCharts A+ and get the entire Antony and Cleopatra Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 540 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 14,139 quotes covering 540 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 136 key Lit Terms
Maria devlin
About the Translator: Maria Devlin

Maria Devlin received her Ph.D. in English Literature from Harvard University, where she specialized in Renaissance drama. She has worked as a bibliographical and editorial assistant for The Norton Anthology of English Literature and for The Norton Shakespeare. She is currently working with Stephen Greenblatt to design online courses on Shakespeare, including the modules "Hamlet's Ghost" and "Shylock's Bond" offered through HarvardX. She is writing a book on Renaissance comedy.

Maria Devlin wishes to credit the following sources, which she consulted extensively in composing her translations and annotations:

William Shakespeare. The New Oxford Shakespeare: Modern Critical Edition. Eds. Gary Taylor et al. Oxford: Oxford University Press, 2016.

William Shakespeare. The Norton Shakespeare, 3rd ed. Eds. Stephen Greenblatt et al. New York: W.W. Norton& Company, Inc., 2016.