A line-by-line translation

Coriolanus

Coriolanus Translation Act 4, Scene 6

Line Map Clear Line Map Add

Enter SICINIUS and BRUTUS

SICINIUS

We hear not of him, neither need we fear him; His remedies are tame i' the present peace And quietness of the people, which before Were in wild hurry. Here do we make his friends Blush that the world goes well, who rather had, Though they themselves did suffer by't, behold Dissentious numbers pestering streets than see Our tradesmen with in their shops and going About their functions friendly.

SICINIUS

We hear no news of him, and we shouldn't fear him. He can't do anything while the people are peaceful and quiet, when before they were rioting. We make his friends blush that everything is going so well; they would rather have crowds of dissenting people in the streets, even if it caused them problems, than they would see our tradesmen in their shops doing their jobs happily.

BRUTUS

We stood to't in good time.

BRUTUS

We did the right thing at the right time.

Enter MENENIUS

BRUTUS

Is this Menenius?

BRUTUS

Lorem ipsum dolor

SICINIUS

'Tis he,'tis he: O, he is grown most kind of late.

SICINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing e

BOTH TRIBUNES

Hail sir!

BOTH TRIBUNES

Lorem ipsum

MENENIUS

Hail to you both!

MENENIUS

Lorem ipsum dolor

SICINIUS

Your Coriolanus Is not much miss'd, but with his friends: The commonwealth doth stand, and so would do, Were he more angry at it.

SICINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elLoreLorem ipsum Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscin

MENENIUS

All's well; and might have been much better, ifHe could have temporized.

MENENIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inc

SICINIUS

Where is he, hear you?

SICINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet,

MENENIUS

Nay, I hear nothing: his mother and his wifeHear nothing from him.

MENENIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod

Enter three or four Citizens

CITIZENS

The gods preserve you both!

CITIZENS

Lorem ipsum dolor sit a

SICINIUS

God-den, our neighbours.

SICINIUS

Lorem ipsum dolor sit ame

BRUTUS

God-den to you all, god-den to you all.

BRUTUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

FIRST CITIZEN

Ourselves, our wives, and children, on our knees,Are bound to pray for you both.

FIRST CITIZEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do

SICINIUS

Live, and thrive!

SICINIUS

Lorem ipsum dolor

BRUTUS

Farewell, kind neighbours: we wish'd CoriolanusHad loved you as we did.

BRUTUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusm

CITIZENS

Now the gods keep you!

CITIZENS

Lorem ipsum dol

BOTH TRIBUNES

Farewell, farewell.

BOTH TRIBUNES

Lorem ipsum dolor s

Exeunt Citizens

SICINIUS

This is a happier and more comely timeThan when these fellows ran about the streets,Crying confusion.

SICINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolor

BRUTUS

Caius Marcius was A worthy officer i' the war; but insolent, O'ercome with pride, ambitious past all thinking, Self-loving,—

BRUTUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt u

SICINIUS

And affecting one sole throne,Without assistance.

SICINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, co

MENENIUS

I think not so.

MENENIUS

Lorem ipsum dolor

SICINIUS

We should by this, to all our lamentation,If he had gone forth consul, found it so.

SICINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit,LorLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing

BRUTUS

The gods have well prevented it, and RomeSits safe and still without him.

BRUTUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inc

Enter an AEdile

AEDILE

Worthy tribunes, There is a slave, whom we have put in prison, Reports, the Volsces with two several powers Are enter'd in the Roman territories, And with the deepest malice of the war Destroy what lies before 'em.

Guard

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod te

MENENIUS

'Tis Aufidius, Who, hearing of our Marcius' banishment, Thrusts forth his horns again into the world; Which were inshell'd when Marcius stood for Rome, And durst not once peep out.

MENENIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididuLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inci

SICINIUS

Come, what talk youOf Marcius?

SICINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

BRUTUS

Go see this rumourer whipp'd. It cannot beThe Volsces dare break with us.

BRUTUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dol

MENENIUS

Cannot be! We have record that very well it can, And three examples of the like have been Within my age. But reason with the fellow, Before you punish him, where he heard this, Lest you shall chance to whip your information And beat the messenger who bids beware Of what is to be dreaded.

MENENIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore mLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt

SICINIUS

Tell not me:I know this cannot be.

SICINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adip

BRUTUS

Not possible.

BRUTUS

Lorem ipsum dolor

Enter a Messenger

MESSENGER

The nobles in great earnestness are goingAll to the senate-house: some news is comeThat turns their countenances.

MESSENGER

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et d

SICINIUS

'Tis this slave;—Go whip him, 'fore the people's eyes:—his raising;Nothing but his report.

SICINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididun

MESSENGER

Yes, worthy sir,The slave's report is seconded; and more,More fearful, is deliver'd.

MESSENGER

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna al

SICINIUS

What more fearful?

SICINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, con

MESSENGER

It is spoke freely out of many mouths— How probable I do not know— that Marcius, Join'd with Aufidius, leads a power 'gainst Rome, And vows revenge as spacious as between The young'st and oldest thing.

MESSENGER

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing eLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod temLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusm

SICINIUS

This is most likely!

SICINIUS

Lorem ipsum

BRUTUS

Raised only, that the weaker sort may wishGood Marcius home again.

BRUTUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut l

SICINIUS

The very trick on't.

SICINIUS

Lorem ipsum dolor sit a

MENENIUS

This is unlikely:He and Aufidius can no more atoneThan violentest contrariety.

MENENIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dol

Enter a second Messenger

SECOND MESSENGER

You are sent for to the senate: A fearful army, led by Caius Marcius Associated with Aufidius, rages Upon our territories; and have already O'erborne their way, consumed with fire, and took What lay before them.

SECOND MESSENGER

Lorem ipsum dolor sit ameLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna al

Enter COMINIUS

COMINIUS

O, you have made good work!

COMINIUS

Lorem ipsum dolorLorem ipsum dolor sit amet, c

MENENIUS

What news? what news?

MENENIUS

Lorem ipsum dolo

COMINIUS

You have holp to ravish your own daughters andTo melt the city leads upon your pates,To see your wives dishonour'd to your noses,—

COMINIUS

Lorem ipsum dolorLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do Lorem ipsuLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiu

MENENIUS

What's the news? what's the news?

MENENIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, conse

COMINIUS

Your temples burned in their cement, andYour franchises, whereon you stood, confinedInto an auger's bore.

COMINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut eni

MENENIUS

Pray now, your news?You have made fair work, I fear me.—Pray, your news?—If Marcius should be join'd with Volscians,—

MENENIUS

Lorem ipsum dLorem ipsum dolor sit Lorem ipsum dolorLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolo

COMINIUS

If! He is their god: he leads them like a thing Made by some other deity than nature, That shapes man better; and they follow him, Against us brats, with no less confidence Than boys pursuing summer butterflies, Or butchers killing flies.

COMINIUS

Lorem ipsum dolor siLorem ipsum dolor sit Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiuLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inLorem ipsum dolor sit amet, consLoLorem ipsum dolor sit amet

MENENIUS

You have made good work, You and your apron-men; you that stood so up much on the voice of occupation and The breath of garlic-eaters!

MENENIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscinLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed Lorem ipsum dLorem ipsum d

COMINIUS

He will shakeYour Rome about your ears.

COMINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed d

MENENIUS

As HerculesDid shake down mellow fruit.You have made fair work!

MENENIUS

Lorem ipsum doloLorem ipsum dolor sit amLorem ipsum dolor sit

BRUTUS

But is this true, sir?

BRUTUS

Lorem ipsum dolor sit

COMINIUS

Ay; and you'll look pale Before you find it other. All the regions Do smilingly revolt; and who resist Are mock'd for valiant ignorance, And perish constant fools. Who is't can blame him? Your enemies and his find something in him.

COMINIUS

Lorem ipsum doloLorem ipsuLorem ipsum dolor sit ameLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magnLorem ipsum dolor sit amet, Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inc

MENENIUS

We are all undone, unlessThe noble man have mercy.

MENENIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do

COMINIUS

Who shall ask it? The tribunes cannot do't for shame; the people Deserve such pity of him as the wolf Does of the shepherds: for his best friends, if they Should say 'Be good to Rome,' they charged him even As those should do that had deserved his hate, And therein show'd like enemies.

COMINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed doLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor LLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing e

MENENIUS

'Tis true: If he were putting to my house the brand That should consume it, I have not the face To say 'Beseech you, cease.' You have made fair hands, You and your crafts! you have crafted fair!

MENENIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adiLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis

COMINIUS

You have broughtA trembling upon Rome, such as was neverSo incapable of help.

COMINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod

BOTH TRIBUNES

Say not we brought it.

BOTH TRIBUNES

Lorem ipsum dolor sit am

MENENIUS

How! Was it we? we loved him but, like beastsAnd cowardly nobles, gave way unto your clusters,Who did hoot him out o' the city.

MENENIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, qui

COMINIUS

But I fear They'll roar him in again. Tullus Aufidius, The second name of men, obeys his points As if he were his officer: desperation Is all the policy, strength and defence, That Rome can make against them.

COMINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt

Enter a troop of Citizens

MENENIUS

Here come the clusters. And is Aufidius with him? You are they That made the air unwholesome, when you cast Your stinking greasy caps in hooting at Coriolanus' exile. Now he's coming; And not a hair upon a soldier's head Which will not prove a whip: as many coxcombs As you threw caps up will he tumble down, And pay you for your voices. 'Tis no matter; if he could burn us all into one coal, We have deserved it.

MENENIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing eli

Lorem ipsum dolor
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut eLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut laborLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut lab

CITIZENS

Faith, we hear fearful news.

CITIZENS

Lorem ipsum dolor sit am

FIRST CITIZEN

For mine own part,When I said, banish him, I said 'twas pity.

FIRST CITIZEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incidi

SECOND CITIZEN

And so did I.

SECOND CITIZEN

Lorem ipsum d

THIRD CITIZEN

And so did I; and, to say the truth, so did very many of us: that we did, we did for the best; and though we willingly consented to his banishment, yet it was against our will.

THIRD CITIZEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing eLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscingLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inci

COMINIUS

Ye re goodly things, you voices!

COMINIUS

Lorem ipsum dolLorem ipsum dolor sit amet, consectet

MENENIUS

You have madeGood work, you and your cry! Shall's to the Capitol?

MENENIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempo

COMINIUS

O, ay, what else?

COMINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, c

Exeunt COMINIUS and MENENIUS

SICINIUS

Go, masters, get you home; be not dismay'd: These are a side that would be glad to have This true which they so seem to fear. Go home, And show no sign of fear.

SICINIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eLorem ipsum dolor sit amet, consect

FIRST CITIZEN

The gods be good to us! Come, masters, let's home.I ever said we were i' the wrong when we banishedhim.

FIRST CITIZEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magn

SECOND CITIZEN

So did we all. But, come, let's home.

SECOND CITIZEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

Exeunt Citizens

BRUTUS

I do not like this news.

BRUTUS

Lorem ipsum dolor sit am

SICINIUS

Nor I.

SICINIUS

Lorem ipsum d

BRUTUS

Let's to the Capitol. Would half my wealthWould buy this for a lie!

BRUTUS

Lorem ipsum dolor sit ametLorem ipsum dolor sit amet,Lorem ipsum dolor sit

SICINIUS

Pray, let us go.

SICINIUS

Lorem ipsum dol

Exeunt

Coriolanus
Join LitCharts A+ and get the entire Coriolanus Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 516 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 13,622 quotes covering 516 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 131 key Lit Terms