A line-by-line translation

Cymbeline

Cymbeline Translation Act 1, Scene 3

Line Map Clear Line Map Add

Enter IMOGEN and PISANIO

IMOGEN

I would thou grew'st unto the shores o' the haven, And question'dst every sail: if he should write And not have it, 'twere a paper lost, As offer'd mercy is. What was the last That he spake to thee?

IMOGEN

I wish you had stayed longer on shore and asked every sail of every boat for information about Posthumus. If he wrote to me and I didn't get the letter it would be as bad to lose that paper as to miss an offer of mercy from someone who defeated you. What was the last thing he said to you?

PISANIO

It was his queen, his queen!

PISANIO

It was "my queen, my queen!"

IMOGEN

Then waved his handkerchief?

IMOGEN

Then he waved his handkerchief?

PISANIO

And kiss'd it, madam.

PISANIO

And kissed it, ma'am.

IMOGEN

Senseless Linen! happier therein than I!And that was all?

IMOGEN

That unfeeling piece of cloth was luckier than I am! And that was all?

PISANIO

No, madam; for so long As he could make me with this eye or ear Distinguish him from others, he did keep The deck, with glove, or hat, or handkerchief, Still waving, as the fits and stirs of 's mind Could best express how slow his soul sail'd on, How swift his ship.

PISANIO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim vLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim venia

IMOGEN

Thou shouldst have made himAs little as a crow, or less, ere leftTo after-eye him.

IMOGEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor in

PISANIO

Madam, so I did.

PISANIO

Lorem ipsum d

IMOGEN

I would have broke mine eye-strings; crack'd them, but To look upon him, till the diminution Of space had pointed him sharp as my needle, Nay, follow'd him, till he had melted from The smallness of a gnat to air, and then Have turn'd mine eye and wept. But, good Pisanio, When shall we hear from him?

IMOGEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim aLorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad

PISANIO

Be assured, madam,With his next vantage.

PISANIO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisci

IMOGEN

I did not take my leave of him, but had Most pretty things to say: ere I could tell him How I would think on him at certain hours Such thoughts and such, or I could make him swear The shes of Italy should not betray Mine interest and his honour, or have charged him, At the sixth hour of morn, at noon, at midnight, To encounter me with orisons, for then I am in heaven for him; or ere I could Give him that parting kiss which I had set Betwixt two charming words, comes in my father And like the tyrannous breathing of the north Shakes all our buds from growing.

IMOGEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incidLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut

Enter a Lady

LADY

The queen, madam,Desires your highness' company.

LADY

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisc

IMOGEN

Those things I bid you do, get them dispatch'd.I will attend the queen.

IMOGEN

Lorem ipsum Lorem ipsum dolor sit amet, conse

Lorem ipsum dLorem ipsum dolor sit ame

PISANIO

Madam, I shall.

PISANIO

Lorem ipsum do

Exeunt

Cymbeline
Join LitCharts A+ and get the entire Cymbeline Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 526 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 13,866 quotes covering 526 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 136 key Lit Terms