A line-by-line translation

Cymbeline

Cymbeline Translation Act 5, Scene 5

Line Map Clear Line Map Add

Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, Lords, Officers, and Attendants

CYMBELINE

Stand by my side, you whom the gods have made Preservers of my throne. Woe is my heart That the poor soldier that so richly fought, Whose rags shamed gilded arms, whose naked breast Stepp'd before larges of proof, cannot be found: He shall be happy that can find him, if Our grace can make him so.

CYMBELINE

Stand next to me, you whom the gods aided to save my throne. I'm sad that the poor soldier who fought so well, whose ragged clothes made those wearing golden armor ashamed of themselves, who stepped up unprotected to fight nobles known for their skill, can't be found. Anyone who finds him will be made happy if that's within my power.

BELARIUS

I never saw Such noble fury in so poor a thing; Such precious deeds in one that promises nought But beggary and poor looks.

BELARIUS

I never saw such a poor man show such noble fierceness. He did such amazing things for someone who looked like a beggar. 

CYMBELINE

No tidings of him?

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit a

PISANIO

He hath been search'd among the dead and living,But no trace of him.

PISANIO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididu

CYMBELINE

To my grief, I amThe heir of his reward;

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetu

To BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS

which I will add To you, the liver, heart and brain of Britain, By whom I grant she lives. 'Tis now the time To ask of whence you are. Report it.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmoLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt u

BELARIUS

Sir, In Cambria are we born, and gentlemen: Further to boast were neither true nor modest, Unless I add, we are honest.

BELARIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labor

CYMBELINE

Bow your knees. Arise my knights o' the battle: I create you Companions to our person and will fit you With dignities becoming your estates.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing eLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor

Enter CORNELIUS and Ladies

There's business in these faces. Why so sadlyGreet you our victory? you look like Romans,And not o' the court of Britain.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna

CORNELIUS

Hail, great king!To sour your happiness, I must reportThe queen is dead.

CORNELIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inc

CYMBELINE

Who worse than a physician Would this report become? But I consider, By medicine life may be prolong'd, yet death Will seize the doctor too. How ended she?

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inciLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna

CORNELIUS

With horror, madly dying, like her life, Which, being cruel to the world, concluded Most cruel to herself. What she confess'd I will report, so please you: these her women Can trip me, if I err; who with wet cheeks Were present when she finish'd.

CORNELIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim aLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam,

CYMBELINE

Prithee, say.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolo

CORNELIUS

First, she confess'd she never loved you, only Affected greatness got by you, not you: Married your royalty, was wife to your place; Abhorr'd your person.

CORNELIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut LLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod temp

CYMBELINE

She alone knew this;And, but she spoke it dying, I would notBelieve her lips in opening it. Proceed.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad

CORNELIUS

Your daughter, whom she bore in hand to love With such integrity, she did confess Was as a scorpion to her sight; whose life, But that her flight prevented it, she had Ta'en off by poison.

CORNELIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed d

CYMBELINE

O most delicate fiend!Who is 't can read a woman? Is there more?

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor

CORNELIUS

More, sir, and worse. She did confess she had For you a mortal mineral; which, being took, Should by the minute feed on life and lingering By inches waste you: in which time she purposed, By watching, weeping, tendance, kissing, to O'ercome you with her show, and in time, When she had fitted you with her craft, to work Her son into the adoption of the crown: But, failing of her end by his strange absence, Grew shameless-desperate; open'd, in despite Of heaven and men, her purposes; repented The evils she hatch'd were not effected; so Despairing died.

CORNELIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laborisLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aut

CYMBELINE

Heard you all this, her women?

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectet

FIRST LADY

We did, so please your highness.

FIRST LADY

Lorem ipsum dolor sit

CYMBELINE

Mine eyes Were not in fault, for she was beautiful; Mine ears, that heard her flattery; nor my heart, That thought her like her seeming; it had been vicious To have mistrusted her: yet, O my daughter! That it was folly in me, thou mayst say, And prove it in thy feeling. Heaven mend all!

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis n

Enter LUCIUS, IACHIMO, the Soothsayer, and other Roman Prisoners, guarded; POSTHUMUS LEONATUS behind, and IMOGEN

Thou comest not, Caius, now for tribute that The Britons have razed out, though with the loss Of many a bold one; whose kinsmen have made suit That their good souls may be appeased with slaughter Of you their captives, which ourself have granted: So think of your estate.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minimLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim ve

CAIUS LUCIUS

Consider, sir, the chance of war: the day Was yours by accident; had it gone with us, We should not, when the blood was cool, have threaten'd Our prisoners with the sword. But since the gods Will have it thus, that nothing but our lives May be call'd ransom, let it come: sufficeth A Roman with a Roman's heart can suffer: Augustus lives to think on't: and so much For my peculiar care. This one thing only I will entreat; my boy, a Briton born, Let him be ransom'd: never master had A page so kind, so duteous, diligent, So tender over his occasions, true, So feat, so nurse-like: let his virtue join With my request, which I make bold your highness Cannot deny; he hath done no Briton harm, Though he have served a Roman: save him, sir, And spare no blood beside.

CAIUS LUCIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam,Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim vLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure doloLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis n

CYMBELINE

I have surely seen him: His favour is familiar to me. Boy, Thou hast look'd thyself into my grace, And art mine own. I know not why, wherefore, To say 'live, boy:' ne'er thank thy master; live: And ask of Cymbeline what boon thou wilt, Fitting my bounty and thy state, I'll give it; Yea, though thou do demand a prisoner, The noblest ta'en.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et doLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliqLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed d

IMOGEN

I humbly thank your highness.

IMOGEN

Lorem ipsum dolor sit ame

CAIUS LUCIUS

I do not bid thee beg my life, good lad;And yet I know thou wilt.

CAIUS LUCIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusm

IMOGEN

No, no: alack, There's other work in hand: I see a thing Bitter to me as death: your life, good master, Must shuffle for itself.

IMOGEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolor

CAIUS LUCIUS

The boy disdains me, He leaves me, scorns me: briefly die their joys That place them on the truth of girls and boys. Why stands he so perplex'd?

CAIUS LUCIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna

CYMBELINE

What wouldst thou, boy? I love thee more and more: think more and more What's best to ask. Know'st him thou look'st on? speak, Wilt have him live? Is he thy kin? thy friend?

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et do

IMOGEN

He is a Roman; no more kin to me Than I to your highness; who, being born your vassal, Am something nearer.

IMOGEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incidLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmo

CYMBELINE

Wherefore eyest him so?

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectet

IMOGEN

I'll tell you, sir, in private, if you pleaseTo give me hearing.

IMOGEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing eli

CYMBELINE

Ay, with all my heart,And lend my best attention. What's thy name?

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod

IMOGEN

Fidele, sir.

IMOGEN

Lorem ipsum

CYMBELINE

Thou'rt my good youth, my page;I'll be thy master: walk with me; speak freely.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut la

CYMBELINE and IMOGEN converse apart

BELARIUS

Is not this boy revived from death?

BELARIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectet

ARVIRAGUS

One sand anotherNot more resembles that sweet rosy ladWho died, and was Fidele. What think you?

ARVIRAGUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim v

GUIDERIUS

The same dead thing alive.

GUIDERIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipi

BELARIUS

Peace, peace! see further; he eyes us not; forbear;Creatures may be alike: were 't he, I am sureHe would have spoke to us.

BELARIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim a

GUIDERIUS

But we saw him dead.

GUIDERIUS

Lorem ipsum dolor si

BELARIUS

Be silent; let's see further.

BELARIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, co

PISANIO

[Aside] It is my mistress:Since she is living, let the time run onTo good or bad.

PISANIO

Lorem ipsum dLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do

CYMBELINE and IMOGEN come forward

CYMBELINE

Come, stand thou by our side;Make thy demand aloud.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit,

To IACHIMO

Sir, step you forth; Give answer to this boy, and do it freely; Or, by our greatness and the grace of it, Which is our honour, bitter torture shall Winnow the truth from falsehood. On, speak to him.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elitLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad m

IMOGEN

My boon is, that this gentleman may renderOf whom he had this ring.

IMOGEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eius

POSTHUMUS LEONATUS

[Aside] What's that to him?

POSTHUMUS LEONATUS

Lorem ipsum dLorem ipsum dolor sit amet, consect

CYMBELINE

That diamond upon your finger, sayHow came it yours?

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing el

IACHIMO

Thou'lt torture me to leave unspoken thatWhich, to be spoke, would torture thee.

IACHIMO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut lab

CYMBELINE

How! me?

CYMBELINE

Lorem ips

IACHIMO

I am glad to be constrain'd to utter that Which torments me to conceal. By villany I got this ring: 'twas Leonatus' jewel; Whom thou didst banish; and—which more may grieve thee, As it doth me—a nobler sir ne'er lived 'Twixt sky and ground. Wilt thou hear more, my lord?

IACHIMO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut laborLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. UtLorem ipsum dolor sit amet, co

CYMBELINE

All that belongs to this.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet,

IACHIMO

That paragon, thy daughter,—For whom my heart drops blood, and my false spiritsQuail to remember—Give me leave; I faint.

IACHIMO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magn

CYMBELINE

My daughter! what of her? Renew thy strength:I had rather thou shouldst live while nature willThan die ere I hear more: strive, man, and speak.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim v

IACHIMO

Upon a time,—unhappy was the clock That struck the hour!—it was in Rome,—accursed The mansion where!—'twas at a feast,—O, would Our viands had been poison'd, or at least Those which I heaved to head!—the good Posthumus— What should I say? he was too good to be Where ill men were; and was the best of all Amongst the rarest of good ones,—sitting sadly, Hearing us praise our loves of Italy For beauty that made barren the swell'd boast Of him that best could speak, for feature, laming The shrine of Venus, or straight-pight Minerva. Postures beyond brief nature, for condition, A shop of all the qualities that man Loves woman for, besides that hook of wiving, Fairness which strikes the eye—

IACHIMO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor iLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris ni

CYMBELINE

I stand on fire:Come to the matter.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consec

IACHIMO

All too soon I shall, Unless thou wouldst grieve quickly. This Posthumus, Most like a noble lord in love and one That had a royal lover, took his hint; And, not dispraising whom we praised,—therein He was as calm as virtue—he began His mistress' picture; which by his tongue being made, And then a mind put in't, either our brags Were crack'd of kitchen-trolls, or his description Proved us unspeaking sots.

IACHIMO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim aLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco lab

CYMBELINE

Nay, nay, to the purpose.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit ame

IACHIMO

Your daughter's chastity—there it begins. He spake of her, as Dian had hot dreams, And she alone were cold: whereat I, wretch, Made scruple of his praise; and wager'd with him Pieces of gold 'gainst this which then he wore Upon his honour'd finger, to attain In suit the place of's bed and win this ring By hers and mine adultery. He, true knight, No lesser of her honour confident Than I did truly find her, stakes this ring; And would so, had it been a carbuncle Of Phoebus' wheel, and might so safely, had it Been all the worth of's car. Away to Britain Post I in this design: well may you, sir, Remember me at court; where I was taught Of your chaste daughter the wide difference 'Twixt amorous and villanous. Being thus quench'd Of hope, not longing, mine Italian brain 'Gan in your duller Britain operate Most vilely; for my vantage, excellent: And, to be brief, my practise so prevail'd, That I return'd with simular proof enough To make the noble Leonatus mad, By wounding his belief in her renown With tokens thus, and thus; averting notes Of chamber-hanging, pictures, this her bracelet,— O cunning, how I got it!— nay, some marks Of secret on her person, that he could not But think her bond of chastity quite crack'd, I having ta'en the forfeit. Whereupon— Methinks, I see him now—

IACHIMO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim venLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim

POSTHUMUS LEONATUS

[Advancing] Ay, so thou dost, Italian fiend! Ay me, most credulous fool, Egregious murderer, thief, any thing That's due to all the villains past, in being, To come! O, give me cord, or knife, or poison, Some upright justicer! Thou, king, send out For torturers ingenious: it is I That all the abhorred things o' the earth amend By being worse than they. I am Posthumus, That kill'd thy daughter:—villain-like, I lie— That caused a lesser villain than myself, A sacrilegious thief, to do't: the temple Of virtue was she; yea, and she herself. Spit, and throw stone s, cast mire upon me, set The dogs o' the street to bay me: every villain Be call'd Posthumus Leonatus; and Be villany less than 'twas! O Imogen! My queen, my life, my wife! O Imogen, Imogen, Imogen!

POSTHUMUS LEONATUS

Lorem ipsum dolor Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex eaLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute iLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud ex

IMOGEN

Peace, my lord; hear, hear—

IMOGEN

Lorem ipsum dolor sit amet, co

POSTHUMUS LEONATUS

Shall's have a play of this? Thou scornful page,There lie thy part.

POSTHUMUS LEONATUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do e

Striking her: she falls

PISANIO

O, gentlemen, help! Mine and your mistress! O, my lord Posthumus! You ne'er kill'd Imogen til now. Help, help! Mine honour'd lady!

PISANIO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod temporLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed

CYMBELINE

Does the world go round?

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit

POSTHUMUS LEONATUS

How come these staggers on me?

POSTHUMUS LEONATUS

Lorem ipsum dolor sit a

PISANIO

Wake, my mistress!

PISANIO

Lorem ipsum dolor

CYMBELINE

If this be so, the gods do mean to strike meTo death with mortal joy.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do

PISANIO

How fares thy mistress?

PISANIO

Lorem ipsum dolor

IMOGEN

O, get thee from my sight;Thou gavest me poison: dangerous fellow, hence!Breathe not where princes are.

IMOGEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna

CYMBELINE

The tune of Imogen!

CYMBELINE

Lorem ipsum dol

PISANIO

Lady,The gods throw stones of sulphur on me, ifThat box I gave you was not thought by meA precious thing: I had it from the queen.

PISANIO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna ali

CYMBELINE

New matter still?

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit

IMOGEN

It poison'd me.

IMOGEN

Lorem ipsum dol

CORNELIUS

O gods! I left out one thing which the queen confess'd. Which must approve thee honest: 'If Pisanio Have,' said she, 'given his mistress that confection Which I gave him for cordial, she is served As I would serve a rat.'

CORNELIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut

CYMBELINE

What's this, Comelius?

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, con

CORNELIUS

The queen, sir, very oft importuned me To temper poisons for her, still pretending The satisfaction of her knowledge only In killing creatures vile, as cats and dogs, Of no esteem: I, dreading that her purpose Was of more danger, did compound for her A certain stuff, which, being ta'en, would cease The present power of life, but in short time All offices of nature should again Do their due functions. Have you ta'en of it?

CORNELIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea comm

IMOGEN

Most like I did, for I was dead.

IMOGEN

Lorem ipsum dolor sit amet, c

BELARIUS

My boys,There was our error.

BELARIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consecte

GUIDERIUS

This is, sure, Fidele.

GUIDERIUS

Lorem ipsum dolor sit amet

IMOGEN

Why did you throw your wedded lady from you?Think that you are upon a rock; and nowThrow me again.

IMOGEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna ali

Embracing him

POSTHUMUS LEONATUS

Hang there like a fruit, my soul,Till the tree die!

POSTHUMUS LEONATUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut la

CYMBELINE

How now, my flesh, my child!What, makest thou me a dullard in this act?Wilt thou not speak to me?

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididu

IMOGEN

[Kneeling] Your blessing, sir.

IMOGEN

Lorem ipsuLorem ipsum dolor sit amet,

BELARIUS

[To GUIDERIUS and ARVIRAGUS] Though you did lovethis youth, I blame ye not:You had a motive for't.

BELARIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do ei

CYMBELINE

My tears that fallProve holy water on thee! Imogen,Thy mother's dead.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod temp

IMOGEN

I am sorry for't, my lord.

IMOGEN

Lorem ipsum dol

CYMBELINE

O, she was nought; and long of her it wasThat we meet here so strangely: but her sonIs gone, we know not how nor where.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad

PISANIO

My lord, Now fear is from me, I'll speak troth. Lord Cloten, Upon my lady's missing, came to me With his sword drawn; foam'd at the mouth, and swore, If I discover'd not which way she was gone, It was my instant death . By accident, had a feigned letter of my master's Then in my pocket; which directed him To seek her on the mountains near to Milford; Where, in a frenzy, in my master's garments, Which he enforced from me, away he posts With unchaste purpose and with oath to violate My lady's honour: what became of him I further know not.

PISANIO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis auteLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco l

GUIDERIUS

Let me end the story:I slew him there.

GUIDERIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur a

CYMBELINE

Marry, the gods forfend! I would not thy good deeds should from my lips Pluck a bard sentence: prithee, valiant youth, Deny't again.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incidiLLorem ipsum dolor sit amet, conse

GUIDERIUS

I have spoke it, and I did it.

GUIDERIUS

Lorem ipsum dolor sit am

CYMBELINE

He was a prince.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolo

GUIDERIUS

A most incivil one: the wrongs he did me Were nothing prince-like; for he did provoke me With language that would make me spurn the sea, If it could so roar to me: I cut off's head; And am right glad he is not standing here To tell this tale of mine.

GUIDERIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labor

CYMBELINE

I am sorry for thee:By thine own tongue thou art condemn'd, and mustEndure our law: thou'rt dead.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna

IMOGEN

That headless manI thought had been my lord.

IMOGEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adi

CYMBELINE

Bind the offender,And take him from our presence.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscin

BELARIUS

Stay, sir king: This man is better than the man he slew, As well descended as thyself; and hath More of thee merited than a band of Clotens Had ever scar for.

BELARIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed

To the Guard

Let his arms alone;They were not born for bondage.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing el

CYMBELINE

Why, old soldier, Wilt thou undo the worth thou art unpaid for, By tasting of our wrath? How of descent As good as we?

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et Lorem ipsum dolor sit amet, consectetu

ARVIRAGUS

In that he spake too far.

ARVIRAGUS

Lorem ipsum dolor sit amet,

CYMBELINE

And thou shalt die for't.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit am

BELARIUS

We will die all three: But I will prove that two on's are as good As I have given out him. My sons, I must, For mine own part, unfold a dangerous speech, Though, haply, well for you.

BELARIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod temp

ARVIRAGUS

Your danger's ours.

ARVIRAGUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisc

GUIDERIUS

And our good his.

GUIDERIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur a

BELARIUS

Have at it then, by leave.Thou hadst, great king, a subject whoWas call'd Belarius.

BELARIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmo

CYMBELINE

What of him? he isA banish'd traitor.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur a

BELARIUS

He it is that hathAssumed this age; indeed a banish'd man;I know not how a traitor.

BELARIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut

CYMBELINE

Take him hence:The whole world shall not save him.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consecte

BELARIUS

Not too hot:First pay me for the nursing of thy sons;And let it be confiscate all, so soonAs I have received it.

BELARIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore mag

CYMBELINE

Nursing of my sons!

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor si

BELARIUS

I am too blunt and saucy: here's my knee: Ere I arise, I will prefer my sons; Then spare not the old father. Mighty sir, These two young gentlemen, that call me father And think they are my sons, are none of mine; They are the issue of your loins, my liege, And blood of your begetting.

BELARIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incidiLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, qui

CYMBELINE

How! my issue!

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor

BELARIUS

So sure as you your father's. I, old Morgan, Am that Belarius whom you sometime banish'd: Your pleasure was my mere offence, my punishment Itself, and all my treason; that I suffer'd Was all the harm I did. These gentle princes— For such and so they are—these twenty years Have I train'd up: those arts they have as I Could put into them; my breeding was, sir, as Your highness knows. Their nurse, Euriphile, Whom for the theft I wedded, stole these children Upon my banishment: I moved her to't, Having received the punishment before, For that which I did then: beaten for loyalty Excited me to treason: their dear loss, The more of you 'twas felt, the more it shaped Unto my end of stealing them. But, gracious sir, Here are your sons again; and I must lose Two of the sweet'st companions in the world. The benediction of these covering heavens Fall on their heads like dew! for they are worthy To inlay heaven with stars.

BELARIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididuntLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse LLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut

CYMBELINE

Thou weep'st, and speak'st. The service that you three have done is more Unlike than this thou tell'st. I lost my children: If these be they, I know not how to wish A pair of worthier sons.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore

BELARIUS

Be pleased awhile. This gentleman, whom I call Polydore, Most worthy prince, as yours, is true Guiderius: This gentleman, my Cadwal, Arviragus, Your younger princely son; he, sir, was lapp'd In a most curious mantle, wrought by the hand Of his queen mother, which for more probation I can with ease produce.

BELARIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad miLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut

CYMBELINE

Guiderius hadUpon his neck a mole, a sanguine star;It was a mark of wonder.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmo

BELARIUS

This is he;Who hath upon him still that natural stamp:It was wise nature's end in the donation,To be his evidence now.

BELARIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore

CYMBELINE

O, what, am I A mother to the birth of three? Ne'er mother Rejoiced deliverance more. Blest pray you be, That, after this strange starting from your orbs, may reign in them now! O Imogen, Thou hast lost by this a kingdom.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut LLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim

IMOGEN

No, my lord; I have got two worlds by 't. O my gentle brothers, Have we thus met? O, never say hereafter But I am truest speaker you call'd me brother, When I was but your sister; I you brothers, When ye were so indeed.

IMOGEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididuLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud e

CYMBELINE

Did you e'er meet?

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, con

ARVIRAGUS

Ay, my good lord.

ARVIRAGUS

Lorem ips

GUIDERIUS

And at first meeting loved;Continued so, until we thought he died.

GUIDERIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod temp

CORNELIUS

By the queen's dram she swallow'd.

CORNELIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

CYMBELINE

O rare instinct! When shall I hear all through? This fierce abridgement Hath to it circumstantial branches, which Distinction should be rich in. Where? how lived you? And when came you to serve our Roman captive? How parted with your brothers? how first met them? Why fled you from the court? and whither? These, And your three motives to the battle, with I know not how much more, should be demanded; And all the other by-dependencies, From chance to chance: but nor the time nor place Will serve our long inter'gatories. See, Posthumus anchors upon Imogen, And she, like harmless lightning, throws her eye On him, her brother, me, her master, hitting Each object with a joy: the counterchange Is severally in all. Let's quit this ground, And smoke the temple with our sacrifices.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quiLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed doLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor in

To BELARIUS

Thou art my brother; so we'll hold thee ever.

Lorem ipsum dolor sit amet, consecte

IMOGEN

You are my father too, and did relieve me,To see this gracious season.

IMOGEN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incid

CYMBELINE

All o'erjoy'd,Save these in bonds: let them be joyful too,For they shall taste our comfort.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolor

IMOGEN

My good master,I will yet do you service.

IMOGEN

Lorem ipsum dolor sit aLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipis

CAIUS LUCIUS

Happy be you!

CAIUS LUCIUS

Lorem ipsu

CYMBELINE

The forlorn soldier, that so nobly fought,He would have well becomed this place, and gracedThe thankings of a king.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna a

POSTHUMUS LEONATUS

I am, sir, The soldier that did company these three In poor beseeming; 'twas a fitment for The purpose I then follow'd. That I was he, Speak, Iachimo: I had you down and might Have made you finish.

POSTHUMUS LEONATUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore maLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt

IACHIMO

[Kneeling] I am down again: But now my heavy conscience sinks my knee, As then your force did. Take that life, beseech you, Which I so often owe: but your ring first; And here the bracelet of the truest princess That ever swore her faith.

IACHIMO

Lorem ipsuLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam,

POSTHUMUS LEONATUS

Kneel not to me:The power that I have on you is, to spare you;The malice towards you to forgive you: live,And deal with others better.

POSTHUMUS LEONATUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim ve

CYMBELINE

Nobly doom'd!We'll learn our freeness of a son-in-law;Pardon's the word to all.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut

ARVIRAGUS

You holp us, sir,As you did mean indeed to be our brother;Joy'd are we that you are.

ARVIRAGUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor i

POSTHUMUS LEONATUS

Your servant, princes. Good my lord of Rome, Call forth your soothsayer: as I slept, methought Great Jupiter, upon his eagle back'd, Appear'd to me, with other spritely shows Of mine own kindred: when I waked, I found This label on my bosom; whose containing Is so from sense in hardness, that I can Make no collection of it: let him show His skill in the construction.

POSTHUMUS LEONATUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore maLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitati

CAIUS LUCIUS

Philarmonus!

CAIUS LUCIUS

Lorem ipsum

SOOTHSAYER

Here, my good lord.

SOOTHSAYER

Lorem ipsum dolor s

CAIUS LUCIUS

Read, and declare the meaning.

CAIUS LUCIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectet

SOOTHSAYER

[Reads] 'When as a lion's whelp shall, to himself unknown, without seeking find, and be embraced by a piece of tender air; and when from a stately cedar shall be lopped branches, which, being dead many years, shall after revive, be jointed to the old stock, and freshly grow; then shall Posthumus end his miseries, Britain be fortunate and flourish in peace and plenty.' Thou, Leonatus, art the lion's whelp; The fit and apt construction of thy name, Being Leonatus, doth import so much.

SOOTHSAYER

Lorem ipLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore mLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tem

To CYMBELINE

The piece of tender air, thy virtuous daughter, Which we call 'mollis aer;' and 'mollis aer' We term it 'mulier:' which 'mulier' I divine Is this most constant wife; who, even now, Answering the letter of the oracle, Unknown to you, unsought, were clipp'd about With this most tender air.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ull

CYMBELINE

This hath some seeming.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor

SOOTHSAYER

The lofty cedar, royal Cymbeline, Personates thee: and thy lopp'd branches point Thy two sons forth; who, by Belarius stol'n, For many years thought dead, are now revived, To the majestic cedar join'd, whose issue Promises Britain peace and plenty.

SOOTHSAYER

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididuntLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris n

CYMBELINE

Well My peace we will begin. And, Caius Lucius, Although the victor, we submit to Caesar, And to the Roman empire; promising To pay our wonted tribute, from the which We were dissuaded by our wicked queen; Whom heavens, in justice, both on her and hers, Have laid most heavy hand.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniamLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dol

SOOTHSAYER

The fingers of the powers above do tune The harmony of this peace. The vision Which I made known to Lucius, ere the stroke Of this yet scarce-cold battle, at this instant Is full accomplish'd; for the Roman eagle, From south to west on wing soaring aloft, Lessen'd herself, and in the beams o' the sun So vanish'd: which foreshow'd our princely eagle, The imperial Caesar, should again unite His favour with the radiant Cymbeline, Which shines here in the west.

SOOTHSAYER

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliquLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua

CYMBELINE

Laud we the gods; And let our crooked smokes climb to their nostrils From our blest altars. Publish we this peace To all our subjects. Set we forward: let A Roman and a British ensign wave Friendly together: so through Lud's-town march: And in the temple of great Jupiter Our peace we'll ratify; seal it with feasts. Set on there! Never was a war did cease, Ere bloody hands were wash'd, with such a peace.

CYMBELINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore etLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliq

Exeunt

Cymbeline
Join LitCharts A+ and get the entire Cymbeline Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 523 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 13,779 quotes covering 523 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 136 key Lit Terms