A line-by-line translation

Henry VI, Part 3

Henry VI, Part 3 Translation Act 1, Scene 3

Line Map Clear Line Map Add

Alarums. Enter RUTLAND and his Tutor

RUTLAND

Ah, whither shall I fly to 'scape their hands?Ah, tutor, look where bloody Clifford comes!

RUTLAND

Ah, where should I run to escape them? Tutor, look, the bloodthirsty Clifford is coming!

Enter CLIFFORD and Soldiers

CLIFFORD

Chaplain, away! Thy priesthood saves thy life.As for the brat of this accursed duke,Whose father slew my father, he shall die.

CLIFFORD

Go away, clergyman! Your holy position saves your life. And, as for the kid of this damned Duke, whose father killed my father, he will die.

TUTOR

And I, my lord, will bear him company.

TUTOR

And I will die with him, my lord.

CLIFFORD

Soldiers, away with him!

CLIFFORD

Soldiers, take him away!

TUTOR

Ah, Clifford, murder not this innocent child,Lest thou be hated both of God and man!

TUTOR

Clifford, don't murder this innocent child, or you will be hated both by God and mankind!

Exit, dragged off by Soldiers

CLIFFORD

How now! is he dead already? Or is it fearThat makes him close his eyes? I'll open them.

CLIFFORD

What's happened? Is he already dead? Or does fear make him close his eyes? I'll open them.

RUTLAND

So looks the pent-up lion o'er the wretch That trembles under his devouring paws; And so he walks, insulting o'er his prey, And so he comes, to rend his limbs asunder. Ah, gentle Clifford, kill me with thy sword, And not with such a cruel threatening look. Sweet Clifford, hear me speak before I die. I am too mean a subject for thy wrath: Be thou revenged on men, and let me live.

RUTLAND

That's just how the caged lion looks at the poor victim that shakes under the lion's hungry paws. And thats just how the lion walks, conquering his prey. And that's just how the lion comes nearer to tear his victim's limbs apart. Ah, gentle Clifford, kill me with your sword and not with such a cruel, threatening stare. Kind Clifford, listen to what I have to say before you kill me. I am too young for your anger. Take your revenge on men, and let me live. 

CLIFFORD

In vain thou speak'st, poor boy; my father's bloodHath stopp'd the passage where thy words should enter.

CLIFFORD

You speak in vain, poor boy. Thinking about my father's death and his spilled blood has prevented your words from reaching me. 

RUTLAND

Then let my father's blood open it again:He is a man, and, Clifford, cope with him.

RUTLAND

Then let my father's blood make it up to you. He is a man and you can fight him instead, Clifford. 

CLIFFORD

Had thy brethren here, their lives and thine Were not revenge sufficient for me; No, if I digg'd up thy forefathers' graves And hung their rotten coffins up in chains, It could not slake mine ire, nor ease my heart. The sight of any of the house of York Is as a fury to torment my soul; And till I root out their accursed line And leave not one alive, I live in hell. Therefore—

CLIFFORD

Even if your brothers were here, killing you and killing them would not be enough of revenge for me. Even if I dug up your ancestors' graves and hung their rotting coffins up in chains, it still wouldn't calm my anger or soothe my heart. Just seeing anyone from the house of York torments my soul. And until I destroy your whole damned family line, leaving no one alive, I continue to live in hell. That's why—

Lifting his hand

RUTLAND

O, let me pray before I take my death!To thee I pray; sweet Clifford, pity me!

RUTLAND

Oh, let me pray before I die! I pray to you, kind Clifford, take pity on me!

CLIFFORD

Such pity as my rapier's point affords.

CLIFFORD

I'll take as much pity as the blade of my sword allows me to. 

RUTLAND

I never did thee harm: why wilt thou slay me?

RUTLAND

I never hurt you. Why do you want to kill me?

CLIFFORD

Thy father hath.

CLIFFORD

Your father hurt me. 

RUTLAND

But 'twas ere I was born. Thou hast one son; for his sake pity me, Lest in revenge thereof, sith God is just, He be as miserably slain as I. Ah, let me live in prison all my days; And when I give occasion of offence, Then let me die, for now thou hast no cause.

RUTLAND

But that was before I was even born. You have one son. Take pity on me for his sake, in case, since God is just, your son is killed just as horribly as I am. Oh, let me stay in prison for the rest of my life, and if I give you any reason to be angry with me there, then let me die. You have no reason to kill me now. 

CLIFFORD

No cause!Thy father slew my father; therefore, die.

CLIFFORD

No reason! Your father killed my father. And so, you die. 

Stabs him

RUTLAND

Di faciant laudis summa sit ista tuae!

RUTLAND

May the Gods ensure that this is the high point of your glory.

Dies

CLIFFORD

Plantagenet! I come, Plantagenet!And this thy son's blood cleaving to my bladeShall rust upon my weapon, till thy blood,Congeal'd with this, do make me wipe off both.

CLIFFORD

Plantagenet! I am coming for you, Plantagenet! And your son's blood here, clinging to my sword, will stay rusting here until your blood mixes with his. Then I'll wipe off both your blood and his. 

Exit

Henry vi part 3
Join LitCharts A+ and get the entire Henry VI, Part 3 Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 1100 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 24,502 quotes covering 1100 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 136 key Lit Terms
Nina romancikova
About the Translator: Nina Romancikova

Nina Romancikova is from Slovakia but her love of literature and theater has brought her to the UK and she has been living and studying there for the past six years. She graduated with a degree in English Literature and Language at University of Glasgow in 2016. Nina is now finishing her Masters in Shakespeare Studies at King's College London and is currently working as a Research Intern at Shakespeare's Globe.