A line-by-line translation

Henry VI, Part 3

Henry VI, Part 3 Translation Act 5, Scene 7

Line Map Clear Line Map Add

Flourish. Enter KING EDWARD IV, QUEEN ELIZABETH, CLARENCE, GLOUCESTER, HASTINGS, a Nurse with the young Prince, and Attendants

KING EDWARD IV

Once more we sit in England's royal throne, Re-purchased with the blood of enemies. What valiant foemen, like to autumn's corn, Have we mow'd down, in tops of all their pride! Three Dukes of Somerset, threefold renown'd For hardy and undoubted champions; Two Cliffords, as the father and the son, And two Northumberlands; two braver men Ne'er spurr'd their coursers at the trumpet's sound; With them, the two brave bears, Warwick and Montague, That in their chains fetter'd the kingly lion And made the forest tremble when they roar'd. Thus have we swept suspicion from our seat And made our footstool of security. Come hither, Bess, and let me kiss my boy. Young Ned, for thee, thine uncles and myself Have in our armours watch'd the winter's night, Went all afoot in summer's scalding heat, That thou mightst repossess the crown in peace; And of our labours thou shalt reap the gain.

KING EDWARD IV

We sit on the English throne once more. We bought it back with the blood of our enemies. We have gotten rid of many brave enemies, at the height of their pride, mowing them down like corn in a harvest! Three Dukes of Somerset, all three renowned as bold and fearless warriors. Two Cliffords, the father and the son. Two Northumberlands: two braver men have never charged their horses into battle. Along with them, the two brave members of the House of Warwick—the Earl of Warwick and Montague—who captured the king and made the forest shake when they roared. And so we have removed all potential traitors from our kingdom and we can rest in safety and security. Come to me, Bess, and let me kiss my boy. Young Ned, it's all been for you that your uncles and myself have gone to war in the freezing winter night and marched to battle in the summer's scalding heat. All so that you may inherit the crown in peace after me, so that you can take reap the rewards of our labor. 

GLOUCESTER

[Aside] I'll blast his harvest, if your head were laid; For yet I am not look'd on in the world. This shoulder was ordain'd so thick to heave; And heave it shall some weight, or break my back: Work thou the way,—and thou shalt execute.

GLOUCESTER

[To himself] I'll spoil that plan once your head's been cut off. I am not yet well-respected in the world. My hunchback was made so heavy to train me to lift weight, and I'll lift it up this weight or I'll break my back in trying. If I can come up with a plan, I'll execute it. 

KING EDWARD IV

Clarence and Gloucester, love my lovely queen;And kiss your princely nephew, brothers both.

KING EDWARD IV

My brothers, Clarence and Gloucester, love my lovely queen and kiss your nephew the prince, both of you. 

CLARENCE

The duty that I owe unto your majestyI seal upon the lips of this sweet babe.

CLARENCE

I will kiss the lips of this sweet baby as an oath to stay true to the duty that I owe to your majesty. 

QUEEN ELIZABETH

Thanks, noble Clarence; worthy brother, thanks.

QUEEN ELIZABETH

Thanks, noble Clarence. Worthy brother, thank you.

GLOUCESTER

[Aside] And, that I love the tree from whence thou sprang'st,Witness the loving kiss I give the fruit. To say the truth, so Judas kissed his masterAnd cried 'all hail!' when as he meant all harm.

GLOUCESTER

And because I love your father, the tree from which you came, watch the loving kiss I give to you, the fruit. 

[To himself]

As a matter of fact, Judas kissed Jesus in the same way and  cried, "All hail!" in support of Jesus, when he meant to harm him. 

KING EDWARD IV

Now am I seated as my soul delights,Having my country's peace and brothers' loves.

KING EDWARD IV

Now I am sitting on the throne with delight, since the country is peaceful and I have the love of both my brothers. 

CLARENCE

What will your grace have done with Margaret?Reignier, her father, to the king of FranceHath pawn'd the Sicils and Jerusalem,And hither have they sent it for her ransom.

CLARENCE

What does your grace want to do with Margaret? Her father Reignier has sold Naples and Jerusalem to the king of France, and he's offered us the money to pay her ransom. 

KING EDWARD IV

Away with her, and waft her hence to France. And now what rests but that we spend the time With stately triumphs, mirthful comic shows, Such as befits the pleasure of the court? Sound drums and trumpets! Farewell sour annoy! For here, I hope, begins our lasting joy.

KING EDWARD IV

Let's be done with her and send her over to France. And now what else is there to do but spend our time with stately processions celebrating our victory, joyful comic shows, whatever the court finds pleasing? Play the drums and trumpets! Bitter trouble, goodbye! I hope that our long lasting happiness begins here. 

Exeunt

Henry vi part 3
Join LitCharts A+ and get the entire Henry VI, Part 3 Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 911 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 21,030 quotes covering 911 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 136 key Lit Terms
Nina romancikova
About the Translator: Nina Romancikova

Nina Romancikova is from Slovakia but her love of literature and theater has brought her to the UK and she has been living and studying there for the past six years. She graduated with a degree in English Literature and Language at University of Glasgow in 2016. Nina is now finishing her Masters in Shakespeare Studies at King's College London and is currently working as a Research Intern at Shakespeare's Globe.