A line-by-line translation

Henry VIII

Henry VIII Translation Act 4, Scene 2

Line Map Clear Line Map Add

Enter KATHARINE, Dowager, sick; led between GRIFFITH, her gentleman usher, and PATIENCE, her woman

GRIFFITH

How does your grace?

GRIFFITH

How are you, your grace?

KATHARINE

O Griffith, sick to death! My legs, like loaden branches, bow to the earth, Willing to leave their burthen. Reach a chair: So; now, methinks, I feel a little ease. Didst thou not tell me, Griffith, as thou led'st me, That the great child of honour, Cardinal Wolsey, Was dead?

KATHARINE

Oh, Griffith, I'm terminally ill! My legs are like branches weighed down by something and bow to the earth, trying to put down the weight they carry. Get me a chair. Ahh, now, I think, I feel a little better. Didn't you tell me, Griffith, as you led me, that that honorable man, Cardinal Wolsey, was dead?

GRIFFITH

Yes, madam; but I think your grace,Out of the pain you suffer'd, gave no ear to't.

GRIFFITH

Yes, ma'am. But I think you were in too much pain to listen.

KATHARINE

Prithee, good Griffith, tell me how he died:If well, he stepp'd before me, happilyFor my example.

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magn

GRIFFITH

Well, the voice goes, madam: For after the stout Earl Northumberland Arrested him at York, and brought him forward, As a man sorely tainted, to his answer, He fell sick suddenly, and grew so ill He could not sit his mule.

GRIFFITH

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nost

KATHARINE

Alas, poor man!

KATHARINE

Lorem ips

GRIFFITH

At last, with easy roads, he came to Leicester, Lodged in the abbey; where the reverend abbot, With all his covent, honourably received him; To whom he gave these words, 'O, father abbot, An old man, broken with the storms of state, Is come to lay his weary bones among ye; Give him a little earth for charity!' So went to bed; where eagerly his sickness Pursued him still: and, three nights after this, About the hour of eight, which he himself Foretold should be his last, full of repentance, Continual meditations, tears, and sorrows, He gave his honours to the world again, His blessed part to heaven, and slept in peace.

GRIFFITH

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim ve

KATHARINE

So may he rest; his faults lie gently on him! Yet thus far, Griffith, give me leave to speak him, And yet with charity. He was a man Of an unbounded stomach, ever ranking Himself with princes; one that, by suggestion, Tied all the kingdom: simony was fair-play; His own opinion was his law: i' the presence He would say untruths; and be ever double Both in his words and meaning: he was never, But where he meant to ruin, pitiful: His promises were, as he then was, mighty; But his performance, as he is now, nothing: Of his own body he was ill, and gave The clergy in example.

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim aLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, q

GRIFFITH

Noble madam, Men's evil manners live in brass; their virtues We write in water. May it please your highness To hear me speak his good now?

GRIFFITH

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrLorem ipsum dolor sit amet, consecte

KATHARINE

Yes, good Griffith;I were malicious else.

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing eli

GRIFFITH

This cardinal, Though from an humble stock, undoubtedly Was fashion'd to much honour from his cradle. He was a scholar, and a ripe and good one; Exceeding wise, fair-spoken, and persuading: Lofty and sour to them that loved him not; But to those men that sought him sweet as summer. And though he were unsatisfied in getting, Which was a sin, yet in bestowing, madam, He was most princely: ever witness for him Those twins of learning that he raised in you, Ipswich and Oxford! one of which fell with him, Unwilling to outlive the good that did it; The other, though unfinish'd, yet so famous, So excellent in art, and still so rising, That Christendom shall ever speak his virtue. His overthrow heap'd happiness upon him; For then, and not till then, he felt himself, And found the blessedness of being little: And, to add greater honours to his age Than man could give him, he died fearing God.

GRIFFITH

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrudLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ulLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et

KATHARINE

After my death I wish no other herald, No other speaker of my living actions, To keep mine honour from corruption, But such an honest chronicler as Griffith. Whom I most hated living, thou hast made me, With thy religious truth and modesty, Now in his ashes honour: peace be with him! Patience, be near me still; and set me lower: I have not long to trouble thee. Good Griffith, Cause the musicians play me that sad note I named my knell, whilst I sit meditating On that celestial harmony I go to.

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim venLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad

Sad and solemn music

GRIFFITH

She is asleep: good wench, let's sit down quiet,For fear we wake her: softly, gentle Patience.

GRIFFITH

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt u

The vision. Enter, solemnly tripping one after another, six personages, clad in white robes, wearing on their heads garlands of bays, and golden vizards on their faces; branches of bays or palm in their hands. They first congee unto her, then dance; and, at certain changes, the first two hold a spare garland over her head; at which the other four make reverent curtsies; then the two that held the garland deliver the same to the other next two, who observe the same order in their changes, and holding the garland over her head: which done, they deliver the same garland to the last two, who likewise observe the same order: at which, as it were by inspiration, she makes in her sleep signs of rejoicing, and holdeth up her hands to heaven: and so in their dancing vanish, carrying the garland with them. The music continues.

KATHARINE

Spirits of peace, where are ye? are ye all gone,And leave me here in wretchedness behind ye?

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incid

GRIFFITH

Madam, we are here.

GRIFFITH

Lorem ipsum dolor

KATHARINE

It is not you I call for:Saw ye none enter since I slept?

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor i

GRIFFITH

None, madam.

GRIFFITH

Lorem ipsum do

KATHARINE

No? Saw you not, even now, a blessed troop Invite me to a banquet; whose bright faces Cast thousand beams upon me, like the sun? They promised me eternal happiness; And brought me garlands, Griffith, which I feel I am not worthy yet to wear: I shall, assuredly.

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim

GRIFFITH

I am most joyful, madam, such good dreamsPossess your fancy.

GRIFFITH

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit,

KATHARINE

Bid the music leave,They are harsh and heavy to me.

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing e

Music ceases

PATIENCE

Do you note How much her grace is alter'd on the sudden? How long her face is drawn? how pale she looks, And of an earthy cold? Mark her eyes!

PATIENCE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inc

GRIFFITH

She is going, wench: pray, pray.

GRIFFITH

Lorem ipsum dolor sit amet, co

PATIENCE

Heaven comfort her!

PATIENCE

Lorem ipsum d

Enter a Messenger

MESSENGER

An't like your grace,—

MESSENGER

Lorem ipsum

KATHARINE

You are a saucy fellow:Deserve we no more reverence?

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit Lorem ipsum dolor sit amet, conL

GRIFFITH

You are to blame,Knowing she will not lose her wonted greatness,To use so rude behavior; go to, kneel.

GRIFFITH

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et d

MESSENGER

I humbly do entreat your highness' pardon;My haste made me unmannerly. There is stayingA gentleman, sent from the king, to see you.

MESSENGER

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut

KATHARINE

Admit him entrance, Griffith: but this fellowLet me ne'er see again.

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed

Exeunt GRIFFITH and Messenger. Re-enter GRIFFITH, with CAPUCIUS

KATHARINE

If my sight fail not,You should be lord ambassador from the emperor,My royal nephew, and your name Capucius.

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et do

CAPUCIUS

Madam, the same; your servant.

CAPUCIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectet

KATHARINE

O, my lord, The times and titles now are alter'd strangely With me since first you knew me. But, I pray you, What is your pleasure with me?

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur a

CAPUCIUS

Noble lady, First mine own service to your grace; the next, The king's request that I would visit you; Who grieves much for your weakness, and by me Sends you his princely commendations, And heartily entreats you take good comfort.

CAPUCIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut laboLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore e

KATHARINE

O my good lord, that comfort comes too late; 'Tis like a pardon after execution: That gentle physic, given in time, had cured me; But now I am past an comforts here, but prayers. How does his highness?

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostr

CAPUCIUS

Madam, in good health.

CAPUCIUS

Lorem ipsum dolor sit amet,

KATHARINE

So may he ever do! and ever flourish, When I shal l dwell with worms, and my poor name Banish'd the kingdom! Patience, is that letter, I caused you write, yet sent away?

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit,

PATIENCE

No, madam.

PATIENCE

Lorem ipsu

Giving it to KATHARINE

KATHARINE

Sir, I most humbly pray you to deliverThis to my lord the king.

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisc

CAPUCIUS

Most willing, madam.

CAPUCIUS

Lorem ipsum dolor

KATHARINE

In which I have commended to his goodness The model of our chaste loves, his young daughter; The dews of heaven fall thick in blessings on her! Beseeching him to give her virtuous breeding— She is young, and of a noble modest nature, I hope she will deserve well,—and a little To love her for her mother's sake, that loved him, Heaven knows how dearly. My next poor petition Is, that his noble grace would have some pity Upon my wretched women, that so long Have follow'd both my fortunes faithfully: Of which there is not one, I dare avow, And now I should not lie, but will deserve For virtue and true beauty of the soul, For honesty and decent carriage, A right good husband, let him be a noble And, sure, those men are happy that shall have 'em. The last is, for my men; they are the poorest, But poverty could never draw 'em from me; That they may have their wages duly paid 'em, And something over to remember me by: If heaven had pleased to have given me longer life And able means, we had not parted thus. These are the whole contents: and, good my lord, By that you love the dearest in this world, As you wish Christian peace to souls departed, Stand these poor people's friend, and urge the king To do me this last right.

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit amet,Lorem ipsum dolor Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ulLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et doloLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboriLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quiLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laborisLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo

CAPUCIUS

By heaven, I will,Or let me lose the fashion of a man!

CAPUCIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing eli

KATHARINE

I thank you, honest lord. Remember me In all humility unto his highness: Say his long trouble now is passing Out of this world; tell him, in death I bless'd him, For so I will. Mine eyes grow dim. Farewell, My lord. Griffith, farewell. Nay, Patience, You must not leave me yet: I must to bed; Call in more women. When I am dead, good wench, Let me be used with honour: strew me over With maiden flowers, that all the world may know I was a chaste wife to my grave: embalm me, Then lay me forth: although unqueen'd, yet like A queen, and daughter to a king, inter me. I can no more.

KATHARINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minimLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim adLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad

Exeunt, leading KATHARINE

Henry viii
Join LitCharts A+ and get the entire Henry VIII Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 525 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 13,828 quotes covering 525 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 136 key Lit Terms