A line-by-line translation

Othello

Othello Translation Act 3, Scene 4

Line Map Clear Line Map Add

Enter DESDEMONA, EMILIA, and CLOWN

DESDEMONA

Do you know, sirrah, where Lieutenant Cassio lies?

DESDEMONA

Do you know where Lieutenant Cassio lies?

CLOWN

I dare not say he lies anywhere.

CLOWN

I daresay he doesn't lie anywhere.

DESDEMONA

Why, man?

DESDEMONA

Why?

CLOWN

He’s a soldier, and for one to say a soldier lies, ’tis stabbing.

CLOWN

He's a soldier, and to accuse a soldier of lying is as bad as stabbing him.

DESDEMONA

Go to. Where lodges he?

DESDEMONA

Oh, come on. I mean where does he sleep?

CLOWN

To tell you where he lodges is to tell you where I lie.

CLOWN

To tell you where he sleeps would be to tell you where I lie.

DESDEMONA

Can anything be made of this?

DESDEMONA

That doesn't make any sense. 

CLOWN

I know not where he lodges, and for me to devise a lodging and say he lies here, or he lies there, were to lie in mine own throat.

CLOWN

I don't know where he sleeps, so for me to say that he sleeps somewhere would be lying.

DESDEMONA

Can you inquire him out and be edified by report?

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, cons

CLOWN

I will catechize the world for him, that is, make questions, and by them answer.

CLOWN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inc

DESDEMONA

Seek him, bid him come hither. Tell him I have moved mylord on his behalf, and hope all will be well.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim a

CLOWN

To do this is within the compass of man’s wit, and therefore I will attempt the doing it.

CLOWN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incid

Exit

DESDEMONA

Where should I lose that handkerchief, Emilia?

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing

EMILIA

I know not, madam.

EMILIA

Lorem ipsum dolor si

DESDEMONA

Believe me, I had rather have lost my purse Full of crusadoes. And but my noble Moor Is true of mind and made of no such baseness As jealous creatures are, it were enough To put him to ill thinking.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna

EMILIA

Is he not jealous?

EMILIA

Lorem ipsum dolor sit am

DESDEMONA

Who, he? I think the sun where he was bornDrew all such humors from him.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et

EMILIA

Look where he comes.

EMILIA

Lorem ipsum dolor sit a

Enter OTHELLO

DESDEMONA

I will not leave him now till CassioBe called to him.—How is ’t with you, my lord?

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, se

Lorem ipsum Lorem ipsum dolor sit amet, con

OTHELLO

Well, my good lady.— [aside] Oh, hardness to dissemble!—How do you, Desdemona?

OTHELLO

Lorem ipsum dolor sit amet, co

Lorem ipsum Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

Lorem ipsum doLorem ipsum dolor sit am

DESDEMONA

Well, my good lord.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit

OTHELLO

Give me your hand. This hand is moist, my lady.

OTHELLO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

DESDEMONA

It hath felt no age nor known no sorrow.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, se

OTHELLO

This argues fruitfulness and liberal heart. Hot, hot, and moist. This hand of yours requires A sequester from liberty, fasting, and prayer, Much castigation, exercise devout, For here’s a young and sweating devil here, That commonly rebels. 'Tis a good hand, A frank one.

OTHELLO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quisLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad min

DESDEMONA

You may indeed say so,For ’twas that hand that gave away my heart.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do

OTHELLO

A liberal hand. The hearts of old gave hands, But our new heraldry is hands, not hearts.

OTHELLO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullam

DESDEMONA

I cannot speak of this. Come now, your promise.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, s

OTHELLO

What promise, chuck?

OTHELLO

Lorem ipsum dolor s

DESDEMONA

I have sent to bid Cassio come speak with you.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit,

OTHELLO

I have a salt and sorry rheum offends me.Lend me thy handkerchief.

OTHELLO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, s

DESDEMONA

Here, my lord.

DESDEMONA

Lorem ipsum do

OTHELLO

That which I gave you.

OTHELLO

Lorem ipsum dolor sit amet, consec

DESDEMONA

I have it not about me.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit am

OTHELLO

Not?

OTHELLO

Lorem ipsu

DESDEMONA

No, indeed, my lord.

DESDEMONA

Lorem ipsum

OTHELLO

That’s a fault. That handkerchief Did an Egyptian to my mother give, She was a charmer and could almost read The thoughts of people. She told her, while she kept it 'Twould make her amiable and subdue my father Entirely to her love, but if she lost it Or made gift of it, my father’s eye Should hold her loathèd and his spirits should hunt After new fancies. She, dying, gave it me And bid me, when my fate would have me wived, To give it her. I did so, and take heed on ’t, Make it a darling like your precious eye. To lose ’t or give ’t away were such perdition As nothing else could match.

OTHELLO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et doloLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitatLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitaLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad mini

DESDEMONA

Is ’t possible?

DESDEMONA

Lorem ipsum d

OTHELLO

'Tis true. There’s magic in the web of it. A sibyl, that had numbered in the world The sun to course two hundred compasses, In her prophetic fury sewed the work. The worms were hallowed that did breed the silk, And it was dyed in mummy which the skillful Conserved of maidens' hearts.

OTHELLO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad miniLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore

DESDEMONA

Indeed? Is ’t true?

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit

OTHELLO

Most veritable, therefore look to ’t well.

OTHELLO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing eli

DESDEMONA

Then would to Heaven that I had never seen ’t!

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, co

OTHELLO

Ha! Wherefore?

OTHELLO

Lorem ipsum dolor sit amet

DESDEMONA

Why do you speak so startingly and rash?

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed d

OTHELLO

Is ’t lost? Is ’t gone? Speak, is ’t out o' th' way?

OTHELLO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do

DESDEMONA

Bless us!

DESDEMONA

Lorem ipsum

OTHELLO

Say you?

OTHELLO

Lorem ipsum dolo

DESDEMONA

It is not lost, but what and if it were?

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consect

OTHELLO

How!

OTHELLO

Lorem

DESDEMONA

I say, it is not lost.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, con

OTHELLO

Fetch ’t, let me see ’t.

OTHELLO

Lorem ipsum dolor sit amet, con

DESDEMONA

Why, so I can, sir, but I will not now. This is a trick to put me from my suit. Pray you, let Cassio be received again.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut eLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adip

OTHELLO

Fetch me the handkerchief—my mind misgives.

OTHELLO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

DESDEMONA

Come, come,You’ll never meet a more sufficient man.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do

OTHELLO

The handkerchief!

OTHELLO

Lorem ipsum dolor

DESDEMONA

A man that all his timeHath founded his good fortunes on your love,Shared dangers with you—

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et d

OTHELLO

The handkerchief!

OTHELLO

Lorem ipsum dolor

DESDEMONA

In sooth, you are to blame.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

OTHELLO

Zounds!

OTHELLO

Lorem i

Exit

EMILIA

Is not this man jealous?

EMILIA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectet

DESDEMONA

I ne'er saw this before.Sure, there’s some wonder in this handkerchief,I am most unhappy in the loss of it.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut en

EMILIA

'Tis not a year or two shows us a man. They are all but stomachs, and we all but food. To eat us hungerly, and when they are full, They belch us. Look you, Cassio and my husband!

EMILIA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad mLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim

Enter CASSIO and IAGO

IAGO

There is no other way. 'Tis she must do ’t,And, lo, the happiness! Go and importune her.

IAGO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut la

DESDEMONA

How now, good Cassio, what’s the news with you?

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipis

CASSIO

Madam, my former suit. I do beseech you That by your virtuous means I may again Exist, and be a member of his love Whom I, with all the office of my heart Entirely honor. I would not be delayed. If my offence be of such mortal kind That nor my service past, nor present sorrows, Nor purposed merit in futurity, Can ransom me into his love again, But to know so must be my benefit. So shall I clothe me in a forced content, And shut myself up in some other course, To fortune’s alms.

CASSIO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolor

DESDEMONA

Alas, thrice-gentle Cassio, My advocation is not now in tune. My lord is not my lord, nor should I know him Were he in favor as in humor altered. So help me every spirit sanctified As I have spoken for you all my best And stood within the blank of his displeasure For my free speech. You must awhile be patient. What I can do I will, and more I will Than for myself I dare. Let that suffice you.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo cLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore eLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad mini

IAGO

Is my lord angry?

IAGO

Lorem ipsum dolor

EMILIA

He went hence but now,And certainly in strange unquietness.

EMILIA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit,

IAGO

Can he be angry? I have seen the cannon When it hath blown his ranks into the air And, like the devil, from his very arm Puffed his own brother— and is he angry? Something of moment then, I will go meet him. There’s matter in ’t indeed, if he be angry.

IAGO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis LoremLorLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua

DESDEMONA

I prithee, do so.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit

Exit IAGO

Something, sure, of state, Either from Venice, or some unhatched practice Made demonstrable here in Cyprus to him, Hath puddled his clear spirit, and in such cases Men’s natures wrangle with inferior things, Though great ones are their object. 'Tis even so, For let our finger ache and it endues Our other healthful members even to that sense Of pain. Nay, we must think men are not gods, Nor of them look for such observances As fit the bridal. Beshrew me much, Emilia, I was, unhandsome warrior as I am, Arraigning his unkindness with my soul, But now I find I had suborned the witness, And he’s indicted falsely.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut eLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut laborLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna a

EMILIA

Pray heaven it beState matters, as you think, and no conceptionNor no jealous toy concerning you.

EMILIA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut eni

DESDEMONA

Alas the day! I never gave him cause.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing

EMILIA

But jealous souls will not be answered so. They are not ever jealous for the cause, But jealous for they’re jealous. It is a monster Begot upon itself, born on itself.

EMILIA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliquLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscin

DESDEMONA

Heaven keep the monster from Othello’s mind!

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing eli

EMILIA

Lady, amen.

EMILIA

Lorem ipsum do

DESDEMONA

I will go seek him.—Cassio, walk hereabout. If I do find him fit, I’ll move your suit And seek to effect it to my uttermost.

DESDEMONA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut la

CASSIO

I humbly thank your ladyship.

CASSIO

Lorem ipsum dolor sit amet,

Exeunt DESDEMONA and EMILIA

Enter BIANCA

BIANCA

Save you, friend Cassio!

BIANCA

Lorem ipsum dolor sit am

CASSIO

What make you from home? How is ’t with you, my most fair Bianca?Indeed, sweet love, I was coming to your house.

CASSIO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim a

BIANCA

And I was going to your lodging, Cassio. What, keep a week away? Seven days and nights? Eight score eight hours? And lovers' absent hours More tedious than the dial eightscore times! Oh weary reckoning!

BIANCA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enimLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna a

CASSIO

Pardon me, Bianca, I have this while with leaden thoughts been pressed, But I shall, in a more continuate time, Strike off this score of absence. Sweet Bianca, (giving her DESDEMONA’s handkerchief) Take me this work out.

CASSIO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. UtLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adiLorem ipsum dolor sit amet, consectetur

BIANCA

O Cassio, whence came this? This is some token from a newer friend! To the felt absence now I feel a cause. Is ’t come to this? Well, well.

BIANCA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod temporLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor i

CASSIO

Go to, woman, Throw your vile guesses in the devil’s teeth From whence you have them. You are jealous now That this is from some mistress, some remembrance. No, in good troth, Bianca.

CASSIO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempoLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolo

BIANCA

Why, whose is it?

BIANCA

Lorem ipsum dolor

CASSIO

I know not neither, I found it in my chamber. I like the work well. Ere it be demanded, As like enough it will, I would have it copied. Take it and do ’t, and leave me for this time.

CASSIO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmoLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna

BIANCA

Leave you! Wherefore?

BIANCA

Lorem ipsum dol

CASSIO

I do attend here on the generalAnd think it no addition, nor my wish,To have him see me womaned.

CASSIO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et do

BIANCA

Why, I pray you?

BIANCA

Lore

CASSIO

Not that I love you not.

CASSIO

Lorem ipsum dolor sit amet, con

BIANCA

But that you do not love me.I pray you bring me on the way a littleAnd say if I shall see you soon at night.

BIANCA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore ma

CASSIO

'Tis but a little way that I can bring you, For I attend here. But I’ll see you soon.

CASSIO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod temp

BIANCA

'Tis very good. I must be circumstanced.

BIANCA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod te

Exeunt

Othello
Join LitCharts A+ and get the entire Othello Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 526 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 13,866 quotes covering 526 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 136 key Lit Terms
Ben florman
About the Translator: Ben Florman

Ben is a co-founder of LitCharts. He holds a BA in English Literature from Harvard University, where as an undergraduate he won the Winthrop Sargent prize for best undergraduate paper on a topic related to Shakespeare.