A line-by-line translation

Pericles

Pericles Translation Act 5, Scene 3

Line Map Clear Line Map Add

Enter PERICLES, with his train; LYSIMACHUS, HELICANUS, MARINA, and a Lady

PERICLES

Hail, Dian! to perform thy just command, I here confess myself the king of Tyre; Who, frighted from my country, did wed At Pentapolis the fair Thaisa. At sea in childbed died she, but brought forth A maid-child call'd Marina; who, O goddess, Wears yet thy silver livery. She at Tarsus Was nursed with Cleon; who at fourteen years He sought to murder: but her better stars Brought her to Mytilene; 'gainst whose shore Riding, her fortunes brought the maid aboard us, Where, by her own most clear remembrance, she Made known herself my daughter.

PERICLES

Praise Diana! I'm doing what you asked: I'll tell the whole story here. I'm the king of Tyre. I left my country because I was afraid for my life, and married Thaisa in Pentapolis. She died giving birth to our daughter, Marina, at sea. Marina is still a virgin like you, Diana! Cleon took care of her in Tarsus, but when she was fourteen years old he tried to murder her. Luckily, she came to Mytilene, where, when I arrived, by good fortune she was brought aboard my ship and, by recounting her story, she made it clear she was my daughter.

THAISA

Voice and favour!You are, you are—O royal Pericles!

THAISA

I recognize that voice! You're, you're—oh, Pericles!

Faints

PERICLES

What means the nun? she dies! help, gentlemen!

PERICLES

What did that nun say? Is she dead? Help her, gentlemen!

CERIMON

Noble sir,If you have told Diana's altar true,This is your wife.

CERIMON

Sir, if you've told the truth just now at Diana's altar, this is your wife.

PERICLES

Reverend appearer, no;I threw her overboard with these very arms.

PERICLES

Sir, it can't be. I threw her overboard with my own hands.

CERIMON

Upon this coast, I warrant you.

CERIMON

Near this coast, I bet.

PERICLES

'Tis most certain.

PERICLES

Exactly.

CERIMON

Look to the lady; O, she's but o'erjoy'd. Early in blustering morn this lady was Thrown upon this shore. I oped the coffin, Found there rich jewels; recover'd her, and placed her Here in Diana's temple.

CERIMON

[To the nuns] Take care of the lady, she's just overexcited. 

[To PERICLES] Early one morning, this woman washed up on shore. I opened the coffin, found some expensive jewels inside, revived her, and made her a nun here in Diana's temple.

PERICLES

May we see them?

PERICLES

Can we see the jewels?

CERIMON

Great sir, they shall be brought you to my house,Whither I invite you. Look, Thaisa is recovered.

CERIMON

Of course, come to my house and I'll bring them to you. Look, Thaisa woke up.

THAISA

O, let me look! If he be none of mine, my sanctity Will to my sense bend no licentious ear, But curb it, spite of seeing. O, my lord, Are you not Pericles? Like him you spake, Like him you are: did you not name a tempest, A birth, and death?

THAISA

Let me look! If he's not my husband, my religious spirit won't let me get excited just by hearing; I'm inclined not to believe, having not seen.

[She comes face to face with PERICLES]
Oh, sir, are you Pericles? You spoke just like him, and you look just like him . . . did you mention a storm, a birth, and a death?

PERICLES

The voice of dead Thaisa!

PERICLES

The voice of Thaisa, who's dead!

THAISA

That Thaisa am I, supposed deadAnd drown'd.

THAISA

I am Thaisa, who you thought was dead and drowned. 

PERICLES

Immortal Dian!

PERICLES

Immortal Diana!

THAISA

Now I know you better.When we with tears parted Pentapolis,The king my father gave you such a ring.

THAISA

Now I recognize you. When we left Pentapolis, my father, the king, gave you this ring.

Shows a ring

PERICLES

This, this: no more, you gods! your present kindness Makes my past miseries sports: you shall do well, That on the touching of her lips I may Melt and no more be seen. O, come, be buried A second time within these arms.

PERICLES

This, this—no more, gods! All this goodness makes the past pain seem like nothing. You'll do well if, when I kiss her, I melt and am never seen again! Oh, come and let me hold you. [PERICLES and THAISA embrace]

MARINA

My heartLeaps to be gone into my mother's bosom.

MARINA

My heart jumps at the thought of being able to hug my own mother.

Kneels to THAISA

PERICLES

Look, who kneels here! Flesh of thy flesh, Thaisa;Thy burden at the sea, and call'd MarinaFor she was yielded there.

PERICLES

Look who kneels here! This is your daughter, Thaisa, called "Marina" for the sea because that's where she was born.

THAISA

Blest, and mine own!

THAISA

Bless you, daughter!

HELICANUS

Hail, madam, and my queen!

HELICANUS

I salute you, my queen!

THAISA

I know you not.

THAISA

I don't know you.

PERICLES

You have heard me say, when I did fly from Tyre, I left behind an ancient substitute: Can you remember what I call'd the man? I have named him oft.

PERICLES

Do you remember me saying that, when I left Tyre, I left an old friend behind? Do you remember his name? I've mentioned it many times.

THAISA

'Twas Helicanus then.

THAISA

It was Helicanus back then.

PERICLES

Still confirmation: Embrace him, dear Thaisa; this is he. Now do I long to hear how you were found; How possibly preserved; and who to thank, Besides the gods, for this great miracle.

PERICLES

More confirmation! Give him a hug, Thaisa, this is Helicanus. Now I want to know how you were found, how you survived, and who I should thank (besides the gods) for this miracle.

THAISA

Lord Cerimon, my lord; this man,Through whom the gods have shown their power; that canFrom first to last resolve you.

THAISA

Thank Lord Cerimon, dear, this man through whom the gods have shown their power. He can tell you everything from beginning to end.

PERICLES

Reverend sir, The gods can have no mortal officer More like a god than you. Will you deliver How this dead queen re-lives?

PERICLES

Sir, you're the nearest thing to a god that a man can be. Can you explain how my queen came back to life?

CERIMON

I will, my lord. Beseech you, first go with me to my house, Where shall be shown you all was found with her; How she came placed here in the temple; No needful thing omitted.

CERIMON

I can, sir. But first, let's go into my house, where I can show you everything we found with her. We'll explain how she came here to the temple, and we won't leave anything out.

PERICLES

Pure Dian, bless thee for thy vision! I Will offer night-oblations to thee. Thaisa, This prince, the fair-betrothed of your daughter, Shall marry her at Pentapolis. And now, This ornament Makes me look dismal will I clip to form; And what this fourteen years no razor touch'd, To grace thy marriage-day, I'll beautify.

PERICLES

Diana, bless your perfect plan! I will make a sacrifice to you tonight. Thaisa, this is Lysimachus, who's engaged to your daughter and is about to marry her in Pentapolis. And now, I'll shave off this long beard that I've grown for the last fourteen years. I'll look young again for your wedding day, Marina.

THAISA

Lord Cerimon hath letters of good credit, sir,My father's dead.

THAISA

Lord Cerimon has received trustworthy letters saying my father's dead.

PERICLES

Heavens make a star of him! Yet there, my queen, We'll celebrate their nuptials, and ourselves Will in that kingdom spend our following days: Our son and daughter shall in Tyrus reign. Lord Cerimon, we do our longing stay To hear the rest untold: sir, lead's the way.

PERICLES

May the gods bless his soul. We'll go to Pentapolis to celebrate their wedding, and we'll stay there to rule that kingdom for the rest of our lives. Marina and Lysimachus will rule in Tyre. 

[To CERIMON]
Lord Cerimon, we'll stay here until we hear the rest of the story! Sir, lead the way.

Exeunt

Pericles
Join LitCharts A+ and get the entire Pericles Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 1153 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 25,498 quotes covering 1153 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 136 key Lit Terms
Bailey sincox
About the Translator: Bailey Sincox

Bailey Sincox is a PhD student in English at Harvard University, where she researches the theatre of Shakespeare and his contemporaries. Her teaching experience includes accessible online courses with edX on Hamlet and The Merchant of Venice. She holds a Master's from the University of Oxford and a Bachelor's from Duke University.