A line-by-line translation

Romeo and Juliet

Romeo and Juliet Translation Act 5, Scene 1

Line Map Clear Line Map Add

ROMEO

If I may trust the flattering truth of sleep, My dreams presage some joyful news at hand. My bosom’s lord sits lightly in his throne, And all this day an unaccustomed spirit Lifts me above the ground with cheerful thoughts. I dreamt my lady came and found me dead— Strange dream, that gives a dead man leave to think— And breathed such life with kisses in my lips That I revived and was an emperor. Ah me! How sweet is love itself possessed When but love’s shadows are so rich in joy!

ROMEO

If I can trust the favorable truth of sleep, then my dreams foretell some joyful news is on the way. Love sits lightly in my heart, and all day an odd feeling has seemed to lift me up with cheerful thoughts. I had a dream that my lady came and found me dead—what a strange dream, in which a dead man is able to think. And she breathed life back into me by kissing my lips. I revived and became an emperor. Oh! How sweet it would be to be with my love, when my dreams of love alone fill me with so much joy.

ROMEO's servant BALTHASAR enters.

News from Verona!—How now, Balthasar? Dost thou not bring me letters from the friar? How doth my lady? Is my father well? How fares my Juliet? That I ask again, For nothing can be ill if she be well.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore mag

ROMEO enters.

BALTHASAR

Then she is well, and nothing can be ill. Her body sleeps in Capels’ monument, And her immortal part with angels lives. I saw her laid low in her kindred’s vault And presently took post to tell it you. O, pardon me for bringing these ill news, Since you did leave it for my office, sir.

BALTHASAR

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempoLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididun

ROMEO

Is it e’en so? Then I defy you, stars! Thou know’st my lodging. Get me ink and paper,And hire post horses. I will hence tonight.

ROMEO

Lorem ipsum dolor sit amet, consect

Lorem ipsum do
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna a

BALTHASAR

I do beseech you, sir, have patience.Your looks are pale and wild, and do importSome misadventure.

BALTHASAR

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore

ROMEO

Tush, thou art deceived.Leave me and do the thing I bid thee do.Hast thou no letters to me from the friar?

ROMEO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

BALTHASAR

No, my good lord.

BALTHASAR

Lorem ipsum dolor

ROMEO

No matter. Get thee gone, And hire those horses. I’ll be with thee straight.

ROMEO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiu

BALTHASAR exits.

Well, Juliet, I will lie with thee tonight. Let’s see for means. O mischief, thou art swift To enter in the thoughts of desperate men! I do remember an apothecary— And hereabouts he dwells—which late I noted In tattered weeds, with overwhelming brows, Culling of simples. Meager were his looks, Sharp misery had worn him to the bones, And in his needy shop a tortoise hung, An alligator stuffed, and other skins Of ill-shaped fishes; and about his shelves A beggarly account of empty boxes, Green earthen pots, bladders and musty seeds, Remnants of packthread and old cakes of roses, Were thinly scattered to make up a show. Noting this penury, to myself I said, “An if a man did need a poison now”— Whose sale is present death in Mantua— “Here lives a caitiff wretch would sell it him.” Oh, this same thought did but forerun my need, And this same needy man must sell it me. As I remember, this should be the house. Being holiday, the beggar’s shop is shut. What, ho! Apothecary!

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna alLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam,Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrudLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut alLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation uLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolorLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et

APOTHECARY

Who calls so loud?

APOTHECARY

Lorem ipsum dolor sit amet, c

The APOTHECARY enters.

ROMEO

Come hither, man. I see that thou art poor. Hold, there is forty ducats. Let me have A dram of poison, such soon-speeding gear As will disperse itself through all the veins That the life-weary taker may fall dead, And that the trunk may be discharged of breath As violently as hasty powder fired Doth hurry from the fatal cannon’s womb.

ROMEO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut lLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ulla

APOTHECARY

Such mortal drugs I have, but Mantua’s lawIs death to any he that utters them.

APOTHECARY

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt

ROMEO

Art thou so bare and full of wretchedness, And fear’st to die? Famine is in thy cheeks. Need and oppression starveth in thine eyes. Contempt and beggary hangs upon thy back. The world is not thy friend nor the world’s law. The world affords no law to make thee rich. Then be not poor, but break it, and take this. [Holds out money]

ROMEO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis noLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore maLorem ipsum dolor si

APOTHECARY

My poverty, but not my will, consents.

APOTHECARY

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit,

ROMEO

I pay thy poverty and not thy will.

ROMEO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisc

APOTHECARY

[Gives ROMEO poison] Put this in any liquid thing youwillAnd drink it off; and, if you had the strengthOf twenty men, it would dispatch you straight.

APOTHECARY

Lorem ipsum dolor sit aLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut

ROMEO

[Giving money] There is they gold—worse poison to men'ssouls, Doing more murder in this loathsome world, Than these poor compounds that thou mayst not sell. I sell thee poison; thou hast sold me none. Farewell, buy food, and get thyself in flesh.

ROMEO

Lorem ipsum dolor sit amet, consLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrudLLorem ipsum LorLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt

Exit APOTHECARY.

Come, cordial and not poison, go with meTo Juliet's grave, for there must I use thee.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt

Exit ROMEO.

Romeo and juliet
Join LitCharts A+ and get the entire Romeo and Juliet Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 514 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 13,578 quotes covering 514 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 130 key Lit Terms
Ben florman
About the Translator: Ben Florman

Ben is a co-founder of LitCharts. He holds a BA in English Literature from Harvard University, where as an undergraduate he won the Winthrop Sargent prize for best undergraduate paper on a topic related to Shakespeare.