A line-by-line translation

Romeo and Juliet

Romeo and Juliet Translation Act 5, Scene 3

Line Map Clear Line Map Add

PARIS enters with his PAGE.

PARIS

Give me thy torch, boy. Hence, and stand aloof.Yet put it out, for I would not be seen.

PARIS

Give me your torch, boy. Now go and stand far away from me. Actually, put out the torch out so no one can see me.

The PAGE puts out the torch and gives flowers to PARIS.

Under yon yew trees lay thee all along, Holding thine ear close to the hollow ground— So shall no foot upon the churchyard tread, Being loose, unfirm, with digging up of graves, But thou shalt hear it. Whistle then to me, As signal that thou hear’st something approach. Give me those flowers. Do as I bid thee, go.

Hide under the yew-trees over there, and put your ear against the ground so that you’ll hear anyone walking through the graveyard. If you hear someone approach, signal me with a whistle. Give me those flowers. Do as I tell you. Go.

PAGE

[Aside] I am almost afraid to stand aloneHere in the churchyard. Yet I will adventure.

PAGE

[To himself] I am almost afraid to stand here alone in the graveyard, but I’ll do it.

The PAGE moves away.

PARIS

[Scatters flowers around JULIET’S closed tomb] Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew— O woe! Thy canopy is dust and stones— Which with sweet water nightly I will dew. Or, wanting that, with tears distilled by moans, The obsequies that I for thee will keep Nightly shall be to strew thy grave and weep.

PARIS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit,Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore mag

The PAGE whistles.

The boy gives warning something doth approach.What cursèd foot wanders this way tonightTo cross my obsequies and true love’s rite?

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim

ROMEO and BALTHASAR enter carrying a torch, pickax, and crowbar.

What with a torch! Muffle me, night, awhile.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod t

PARIS hides.

ROMEO

Give me that mattock and the wrenching iron. [Takes them from BALTHASAR] Hold, take this letter. Early in the morning See thou deliver it to my lord and father. [Gives letter to BALTHASAR] Give me the light. [Takes torch from BALTHASAR] Upon thy life I charge thee, Whate’er thou hear’st or seest, stand all aloof, And do not interrupt me in my course. Why I descend into this bed of death Is partly to behold my lady’s face, But chiefly to take thence from her dead finger A precious ring, a ring that I must use In dear employment. Therefore hence, be gone. But if thou, jealous, dost return to pry In what I farther shall intend to do, By heaven, I will tear thee joint by joint And strew this hungry churchyard with thy limbs. The time and my intents are savage, wild, More fierce and more inexorable far Than empty tigers or the roaring sea.

ROMEO

Lorem ipsum dolor sit amet, consecteLorem ipsum dolor sit amet, coLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmoLorem ipsum dolor sit amet, consecLorem ipsum dolor siLorem ipsum dolor sit amet, consectLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magnaLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamcoLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqu

BALTHASAR

I will be gone, sir, and not trouble you.

BALTHASAR

Lorem ipsum dolor sit amet, cons

ROMEO

So shalt thou show me friendship. Take thou that. [He gives BALTHASAR money] Live and be prosperous, and farewell, good fellow.

ROMEO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing Lorem ipsum dolor sit ametLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisc

BALTHASAR

[Aside] For all this same, I’ll hide me hereabout. His looks I fear, and his intents I doubt.

BALTHASAR

Lorem ipsum Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam

BALTHASAR moves away and falls asleep.

ROMEO

Thou detestable maw, thou womb of death, Gorged with the dearest morsel of the earth, Thus I enforce thy rotten jaws to open, And in despite I’ll cram thee with more food! [Begins to opens the tomb with his tools]

ROMEO

Lorem ipsum dolor sit amet, consecLorem ipsum dolor sit amet, consectetuLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipis

PARIS

[Aside] This is that banished haughty Montague, That murdered my love’s cousin, with which grief, It is supposed the fair creature died. And here is come to do some villainous shame To the dead bodies. I will apprehend him. [To ROMEO] Stop thy unhallowed toil, vile Montague! Can vengeance be pursued further than death? Condemnèd villain, I do apprehend thee. Obey and go with me, for thou must die.

PARIS

Lorem ipsum Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut la

Lorem ipsuLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nost

ROMEO

I must indeed, and therefore came I hither. Good gentle youth, tempt not a desperate man. Fly hence and leave me. Think upon these gone. Let them affright thee. I beseech thee, youth, Put not another sin upon my head By urging me to fury. O, be gone! By heaven, I love thee better than myself, For I come hither armed against myself. Stay not, be gone. Live, and hereafter say A madman’s mercy bid thee run away.

ROMEO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enimLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et doloLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut lab

PARIS

I do defy thy comminationAnd apprehend thee for a felon here.

PARIS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing el

ROMEO

Wilt thou provoke me? Then have at thee, boy!

ROMEO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing

ROMEO and PARIS fight.

PAGE

O Lord, they fight! I will go call the watch.

PAGE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing

PARIS

[Falls] Oh, I am slain! If thou be merciful, Open the tomb. Lay me with Juliet.

PARIS

Lorem ipsuLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incid
L

PARIS dies.

The PAGE exits.

ROMEO

In faith, I will.—Let me peruse this face. Mercutio’s kinsman, noble County Paris. What said my man, when my betossèd soul Did not attend him as we rode? I think He told me Paris should have married Juliet. Said he not so? Or did I dream it so? Or am I mad, hearing him talk of Juliet, To think it was so? —O, give me thy hand, One writ with me in sour misfortune’s book. I’ll bury thee in a triumphant grave. [ROMEO opens the tomb to reveal JULIET inside] A grave? Oh, no. A lantern, slaughtered youth, For here lies Juliet, and her beauty makes This vault a feasting presence full of light. Death, lie thou there, by a dead man interred. [Lays PARIS in the tomb] How oft when men are at the point of death Have they been merry, which their keepers call A lightning before death! Oh, how may I Call this a lightning?—O my love, my wife! Death, that hath sucked the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty. Thou art not conquered. Beauty’s ensign yet Is crimson in thy lips and in thy cheeks, And death’s pale flag is not advancèd there.— Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet? O, what more favor can I do to thee, Than with that hand that cut thy youth in twain To sunder his that was thine enemy? Forgive me, cousin. —Ah, dear Juliet, Why art thou yet so fair? Shall I believe That unsubstantial death is amorous, And that the lean abhorrèd monster keeps Thee here in dark to be his paramour? For fear of that, I still will stay with thee, And never from this palace of dim night Depart again. Here, here will I remain With worms that are thy chamber maids. Oh, here Will I set up my everlasting rest, And shake the yoke of inauspicious stars From this world-wearied flesh. Eyes, look your last. Arms, take your last embrace. And, lips, O you The doors of breath, seal with a righteous kiss A dateless bargain to engrossing death. [Kisses JULIET, takes out the poison] Come, bitter conduct, come, unsavoury guide. Thou desperate pilot, now at once run on The dashing rocks thy seasick, weary bark. Here’s to my love! [Drinks the poison] O true apothecary, Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die.

ROMEO

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididuntLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cLLLorem ipsum dolor sit amLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore maLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea cLLorem ipsum dolor sit amet, cLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitationLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exerLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut laLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostruLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad miniLorem ipsum dolor sit Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod

ROMEO dies.

FRIAR LAWRENCE enters carrying a lantern, crowbar, and shovel.

FRIAR LAWRENCE

Saint Francis be my speed! How oft tonightHave my old feet stumbled at graves!—Who’s there?

FRIAR LAWRENCE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et

BALTHASAR

Here’s one, a friend, and one that knows you well.

BALTHASAR

Lorem ipsum dolor sit amet, conse

FRIAR LAWRENCE

Bliss be upon you! Tell me, good my friend, What torch is yond that vainly lends his light To grubs and eyeless skulls? As I discern, It burneth in the Capels’ monument.

FRIAR LAWRENCE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do ei

BALTHASAR

It doth so, holy sir, and there’s my master,One that you love.

BALTHASAR

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed

FRIAR LAWRENCE

Who is it?

FRIAR LAWRENCE

Lorem ipsu

BALTHASAR

Romeo.

BALTHASAR

Lorem

FRIAR LAWRENCE

How long hath he been there?

FRIAR LAWRENCE

Lorem ipsum dolor sit amet,

BALTHASAR

Full half an hour.

BALTHASAR

Lorem ipsum dolor sit

FRIAR LAWRENCE

Go with me to the vault.

FRIAR LAWRENCE

Lorem ipsum dolor sit a

BALTHASAR

I dare not, sir. My master knows not but I am gone hence, And fearfully did menace me with death If I did stay to look on his intents.

BALTHASAR

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit,Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, se

FRIAR LAWRENCE

Stay, then. I’ll go alone. Fear comes upon me.Oh, much I fear some ill unthrifty thing.

FRIAR LAWRENCE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna

BALTHASAR

As I did sleep under this yew tree here,I dreamt my master and another fought,And that my master slew him.

BALTHASAR

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolor

FRIAR LAWRENCE

[Approaches the tomb] Romeo!— Alack, alack, what blood is this, which stains The stony entrance of the sepulcher? What mean these masterless and gory swords To lie discolored by this place of peace? [Looks inside the tomb] Romeo! O, pale!—Who else? What, Paris too? And steeped in blood?—Ah, what an unkind hour Is guilty of this lamentable chance! The lady stirs.

FRIAR LAWRENCE

Lorem ipsum dolor sit Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod teLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labLLorem ipsum dolor sit ametLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam,

JULIET wakes up.

JULIET

O comfortable Friar! Where is my lord? I do remember well where I should be, And there I am. Where is my Romeo?

JULIET

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur aLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscingLorem ipsum dolor s

A noise sounds from outside the tomb.

FRIAR LAWRENCE

I hear some noise. Lady, come from that nest Of death, contagion, and unnatural sleep. A greater power than we can contradict Hath thwarted our intents. Come, come away. Thy husband in thy bosom there lies dead, And Paris too. Come, I’ll dispose of thee Among a sisterhood of holy nuns. Stay not to question, for the watch is coming. Come, go, good Juliet. I dare no longer stay.

FRIAR LAWRENCE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad mLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim venLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna

FRIAR LAWRENCE exits.

JULIET

Go, get thee hence, for I will not away.— What’s here? A cup, closed in my true love’s hand? Poison, I see, hath been his timeless end.— O churl, drunk all, and left no friendly drop To help me after? I will kiss thy lips. Haply some poison yet doth hang on them, To make me die with a restorative. [Kisses ROMEO] Thy lips are warm.

JULIET

Lorem ipsum dolor sit amet, c
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inciLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea coLorem ipsum dolor Lorem ipsum dolor si

WATCHMEN and PARIS’ PAGE enter.

CHIEF WATCHMAN

[To PAGE] Lead, boy. Which way?

CHIEF WATCHMAN

Lorem ipsum dLorem ipsum dolor sit ame

JULIET

Yea, noise? Then I’ll be brief. O happy dagger,This is thy sheath. There rust and let me die. [Stabs herself with ROMEO’s dagger and dies]

JULIET

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisci

PAGE

This is the place. There, where the torch doth burn.

PAGE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing eli

CHIEF WATCHMAN

The ground is bloody.—Search about the churchyard.Go, some of you. Whoe’er you find, attach.

CHIEF WATCHMAN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt

Some WATCHMEN exit.

Pitiful sight! Here lies the county slain, And Juliet bleeding, warm and newly dead, Who here hath lain these two days buried.— Go, tell the Prince. Run to the Capulets. Raise up the Montagues. Some others search.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt

A few more WATCHMEN exit, in different directions.

We see the ground whereon these woes do lie,But the true ground of all these piteous woesWe cannot without circumstance descry.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim venia

The SECOND WATCHMAN reenters with BALTHASAR.

SECOND WATCHMAN

Here’s Romeo’s man. We found him in the churchyard.

SECOND WATCHMAN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit

CHIEF WATCHMAN

Hold him in safety till the Prince come hither.

CHIEF WATCHMAN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adi

The THIRD WATCHMAN reenters with FRIAR LAWRENCE.

THIRD WATCHMAN

Here is a friar that trembles, sighs and weeps.We took this mattock and this spade from him As he was coming from this churchyard’s side.

THIRD WATCHMAN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim

CHIEF WATCHMAN

A great suspicion. Stay the friar too.

CHIEF WATCHMAN

Lorem ipsum dolor sit amet, consecte

The PRINCE enters with his ATTENDANTS.

PRINCE

What misadventure is so early upThat calls our person from our morning rest?

PRINCE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor in

CAPULET

What should it be, that they shriek so abroad?

CAPULET

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit

CAPULET and LADY CAPULET enter.

LADY CAPULET

Oh, the people in the street cry “Romeo,”Some “Juliet,” and some “Paris,” and all runWith open outcry toward our monument.

LADY CAPULET

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim ven

PRINCE

What fear is this which startles in our ears?

PRINCE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do

CHIEF WATCHMAN

Sovereign, here lies the County Paris slain, And Romeo dead, and Juliet, dead before,Warm and new killed.

CHIEF WATCHMAN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut

PRINCE

Search, seek, and know how this foul murder comes.

PRINCE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipi

CHIEF WATCHMAN

Here is a friar, and slaughtered Romeo’s man,With instruments upon them fit to open These dead men’s tombs.

CHIEF WATCHMAN

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incidi

CAPULET

O heavens! O wife, look how our daughter bleeds! This dagger hath mista’en —for, lo, his house Is empty on the back of Montague, And it mis-sheathèd in my daughter’s bosom.

CAPULET

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididuntLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua

LADY CAPULET

O me! This sight of death is as a bell,That warns my old age to a sepulcher.

LADY CAPULET

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inci

MONTAGUE enters.

PRINCE

Come, Montague, for thou art early upTo see thy son and heir now early down.

PRINCE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incid

MONTAGUE

Alas, my liege, my wife is dead tonight. Grief of my son’s exile hath stopped her breath.What further woe conspires against mine age?

MONTAGUE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim a

PRINCE

Look, and thou shalt see.

PRINCE

Lorem ipsum dolor sit

MONTAGUE

[To ROMEO] O thou untaught! What manners is in this,To press before thy father to a grave?

MONTAGUE

Lorem ipsum dolor sitLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiu

PRINCE

Seal up the mouth of outrage for a while, Till we can clear these ambiguities And know their spring, their head, their true descent, And then will I be general of your woes, And lead you even to death. Meantime forbear, And let mischance be slave to patience.— Bring forth the parties of suspicion.

PRINCE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et doloreLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut laborLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore ma

FRIAR LAWRENCE

I am the greatest, able to do least, Yet most suspected, as the time and place Doth make against me, of this direful murder. And here I stand, both to impeach and purge, Myself condemnèd and myself excused.

FRIAR LAWRENCE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor

PRINCE

Then say at once what thou dost know in this.

PRINCE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing eli

FRIAR LAWRENCE

I will be brief, for my short date of breath Is not so long as is a tedious tale. Romeo, there dead, was husband to that Juliet, And she, there dead, that Romeo’s faithful wife. I married them, and their stol’n marriage day Was Tybalt’s doomsday, whose untimely death Banished the new-made bridegroom from the city— For whom, and not for Tybalt, Juliet pined. You, to remove that siege of grief from her, Betrothed and would have married her perforce To County Paris. Then comes she to me, And with wild looks bid me devise some mean To rid her from this second marriage, Or in my cell there would she kill herself. Then gave I her, so tutored by my art, A sleeping potion, which so took effect As I intended, for it wrought on her The form of death. Meantime I writ to Romeo, That he should hither come as this dire night, To help to take her from her borrowed grave, Being the time the potion’s force should cease. But he which bore my letter, Friar John, Was stayed by accident, and yesternight Returned my letter back. Then all alone At the prefixèd hour of her waking Came I to take her from her kindred’s vault, Meaning to keep her closely at my cell Till I conveniently could send to Romeo, But when I came, some minute ere the time Of her awakening, here untimely lay The noble Paris and true Romeo dead. She wakes, and I entreated her come forth, And bear this work of heaven with patience. But then a noise did scare me from the tomb, And she, too desperate, would not go with me, But, as it seems, did violence on herself. All this I know, and to the marriage Her Nurse is privy. And if aught in this Miscarried by my fault, let my old life Be sacrificed some hour before his time Unto the rigor of severest law.

FRIAR LAWRENCE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt utLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et doloLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea cLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut laboreLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostruLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labor

PRINCE

We still have known thee for a holy man.— Where’s Romeo’s man? What can he say in this?

PRINCE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore e

BALTHASAR

I brought my master news of Juliet’s death, And then in post he came from Mantua To this same place, to this same monument. [Shows a letter] This letter he early bid me give his father, And threatened me with death, going in the vault, If I departed not and left him there.

BALTHASAR

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dLorem ipsum dolor sLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim v

PRINCE

Give me the letter. I will look on it. [Takes letter from BALTHASAR] Where is the county’s page, that raised the watch?—Sirrah, what made your master in this place?

PRINCE

Lorem ipsum dolor sit amet, consecLorem ipsum dolor sit amet, consectetLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incidid

PAGE

He came with flowers to strew his lady’s grave, And bid me stand aloof, and so I did. Anon comes one with light to ope the tomb, And by and by my master drew on him, And then I ran away to call the watch.

PAGE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut laboreLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exer

PRINCE

[Skims the letter] This letter doth make good the friar’s words, Their course of love, the tidings of her death. And here he writes that he did buy a poison Of a poor ‘pothecary, and therewithal Came to this vault to die and lie with Juliet. Where be these enemies?—Capulet! Montague! See what a scourge is laid upon your hate, That heaven finds means to kill your joys with love! And I, for winking at your discords, too Have lost a brace of kinsmen. All are punished.

PRINCE

Lorem ipsum dolor sitLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo coLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniamLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

CAPULET

O brother Montague, give me thy hand.This is my daughter’s jointure, for no moreCan I demand.

CAPULET

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore m

MONTAGUE

But I can give thee more, For I will raise her statue in pure gold, That whiles Verona by that name is known, There shall no figure at such rate be set As that of true and faithful Juliet.

MONTAGUE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, seLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna

CAPULET

As rich shall Romeo’s by his lady’s lie,Poor sacrifices of our enmity.

CAPULET

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore ma

PRINCE

A glooming peace this morning with it brings. The sun for sorrow will not show his head. Go hence, to have more talk of these sad things; Some shall be pardoned, and some punishèd; For never was a story of more woe Than this of Juliet and her Romeo.

PRINCE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididuLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut laboreLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod te

They all exit.

Romeo and juliet
Join LitCharts A+ and get the entire Romeo and Juliet Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 523 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 13,779 quotes covering 523 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 136 key Lit Terms
Ben florman
About the Translator: Ben Florman

Ben is a co-founder of LitCharts. He holds a BA in English Literature from Harvard University, where as an undergraduate he won the Winthrop Sargent prize for best undergraduate paper on a topic related to Shakespeare.