A line-by-line translation

The Merry Wives of Windsor

The Merry Wives of Windsor Translation Act 3, Scene 5

Line Map Clear Line Map Add

Enter FALSTAFF and BARDOLPH

FALSTAFF

Bardolph, I say,—

FALSTAFF

Bardolph, I say—

BARDOLPH

Here, sir.

BARDOLPH

I'm here, sir.

FALSTAFF

Go fetch me a quart of sack; put a toast in't.

FALSTAFF

Go get me a quart of wine, and put a piece of hot toast in it.

Exit BARDOLPH

FALSTAFF

Have I lived to be carried in a basket, like a barrow of butcher's offal, and to be thrown in the Thames? Well, if I be served such another trick, I'll have my brains ta'en out and buttered, and give them to a dog for a new-year's gift. The rogues slighted me into the river with as little remorse as they would have drowned a blind bitch's puppies, fifteen i' the litter: and you may know by my size that I have a kind of alacrity in sinking; if the bottom were as deep as hell, I should down. I had been drowned, but that the shore was shelvy and shallow,—a death that I abhor; for the water swells a man; and what a thing should I have been when I had been swelled! I should have been a mountain of mummy.

FALSTAFF

Is it possible that I could be carried in a basket like a wheelbarrow of animal entrails from the butcher, and be thrown into the Thames? Well, if anyone tries to play another trick like that on me again, I'll take out my foolish brains and butter them and give them to the dog as a New-Year's present. The scoundrels dumped me into the river as carelessly as they would drown a blind dog's puppies, fifteen at once. And you can tell from how big I am that I sink quickly—no matter how deep the bottom is, I will sink down to it. I would have been drowned, except that the river bed had a gentle slope and was shallow. I hate death by drowning because water makes a person swell up. What would I have looked like if I had swelled up! I would have been a huge corpse. 

Re-enter BARDOLPH with sack

BARDOLPH

Here's Mistress Quickly, sir, to speak with you.

BARDOLPH

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing

FALSTAFF

L et me pour in some sack to the Thames water; for my belly's as cold as if I had swallowed snowballs for pills to cool the reins. Call her in.

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolo

BARDOLPH

Come in, woman!

BARDOLPH

Lorem ipsum dol

Enter MISTRESS QUICKLY

MISTRESS QUICKLY

By your leave; I cry you mercy: give your worshipgood morrow.

MISTRESS QUICKLY

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do ei

FALSTAFF

Take away these chalices. Go brew me a pottle ofsack finely.

FALSTAFF

Lorem ipsum doLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt

BARDOLPH

With eggs, sir?

BARDOLPH

Lorem ipsum dolor sit

FALSTAFF

Simple of itself; I'll no pullet-sperm in my brewage.

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eius

Exit BARDOLPH

FALSTAFF

How now!

FALSTAFF

Lorem ipsum dolo

MISTRESS QUICKLY

Marry, sir, I come to your worship from Mistress Ford.

MISTRESS QUICKLY

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adip

FALSTAFF

Mistress Ford! I have had ford enough; I was throwninto the ford; I have my belly full of ford.

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed dLoreLorem ipsum dolor sit amet, c

MISTRESS QUICKLY

Alas the day! good heart, that was not her fault:she does so take on with her men; they mistook their erection.

MISTRESS QUICKLY

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut laborLorem ipLo

FALSTAFF

So did I mine, to build upon a foolish woman's promise.

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do e

MISTRESS QUICKLY

Well, she laments, sir, for it, that it would yearn your heart to see it. Her husband goes this morning a-birding; she desires you once more to come to her between eight and nine: I must carry her word quickly: she'll make you amends, I warrant you.

MISTRESS QUICKLY

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi

FALSTAFF

Well, I will visit her: tell her so; and bid her think what a man is: let her consider his frailty, and then judge of my merit.

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod temporLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut l

MISTRESS QUICKLY

I will tell her.

MISTRESS QUICKLY

Lorem ipsum dol

FALSTAFF

Do so. Between nine and ten, sayest thou?

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

MISTRESS QUICKLY

Eight and nine, sir.

MISTRESS QUICKLY

Lorem ipsum dolor sit amet,

FALSTAFF

Well, be gone: I will not miss her.

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisc

MISTRESS QUICKLY

Peace be with you, sir.

MISTRESS QUICKLY

Lorem ipsum dolor sit amet,

Exit

FALSTAFF

I marvel I hear not of Master Brook; he sent me wordto stay within: I like his money well. O, here he comes.

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad mi

Enter FORD

FORD

Bless you, sir!

FORD

Lorem ipsum dolor s

FALSTAFF

Now, master Brook, you come to know what hath passedbetween me and Ford's wife?

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmo

FORD

That, indeed, Sir John, is my business.

FORD

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed d

FALSTAFF

Master Brook, I will not lie to you: I was at herhouse the hour she appointed me.

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt

FORD

And sped you, sir?

FORD

Lorem ipsum dolor sit amet

FALSTAFF

Very ill-favoredly, Master Brook.

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetu

FORD

How so, sir? Did she change her determination?

FORD

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad

FALSTAFF

No, Master Brook; but the peaking Cornuto her husband, Master Brook, dwelling in a continual 'larum of jealousy, comes me in the instant of our encounter, after we had embraced, kissed, protested, and, as it were, spoke the prologue of our comedy; and at his heels a rabble of his companions, thither provoked and instigated by his distemper, and, forsooth, to search his house for his wife's love.

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrudLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniaLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore

FORD

What, while you were there?

FORD

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

FALSTAFF

While I was there.

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor s

FORD

And did he search for you, and could not find you?

FORD

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisci

FALSTAFF

You shall hear. As good luck would have it, comes in one Mistress Page; gives intelligence of Ford's approach; and, in her invention and Ford's wife's distraction, they conveyed me into a buck-basket.

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmoLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud ex

FORD

A buck-basket!

FORD

Lorem ipsum dolor

FALSTAFF

By the Lord, a buck-basket! rammed me in with foul shirts and smocks, socks, foul stockings, greasy napkins; that, Master Brook, there was the rankest compound of villanous smell that ever offended nostril.

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magnaLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labor

FORD

And how long lay you there?

FORD

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

FALSTAFF

Nay, you shall hear, Master Brook, what I have suffered to bring this woman to evil for your good. Being thus crammed in the basket, a couple of Ford's knaves, his hinds, were called forth by their mistress to carry me in the name of foul clothes to Datchet-lane: they took me on their shoulders; met the jealous knave their master in the door, who asked them once or twice what they had in their basket: I quaked for fear, lest the lunatic knave would have searched it; but fate, ordaining he should be a cuckold, held his hand. Well: on went he for a search, and away went I for foul clothes. But mark the sequel, Master Brook: I suffered the pangs of three several deaths; first, an intolerable fright, to be detected with a jealous rotten bell-wether; next, to be compassed, like a good bilbo, in the circumference of a peck, hilt to point, heel to head; and then, to be stopped in, like a strong distillation, with stinking clothes that fretted in their own grease: think of that,—a man of my kidney,—think of that,—that am as subject to heat as butter; a man of continual dissolution and thaw: it was a miracle to scape suffocation. And in the height of this bath, when I was more than half stewed in grease, like a Dutch dish, to be thrown into the Thames, and cooled, glowing hot, in that surge, like a horse-shoe; think of that,—hissing hot,—think of that, Master Brook.

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore etLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sintLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempoLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi Lorem Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit,LoremLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris niLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incLorem ipsuLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labLorem ipsuLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed d

FORD

In good sadness, I am sorry that for my sake you have sufferd all this. My suit then is desperate; you'll undertake her no more?

FORD

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmoLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua

FALSTAFF

Master Brook, I will be thrown into Etna, as I have been into Thames, ere I will leave her thus. Her husband is this morning gone a-birding: I have received from her another embassy of meeting; 'twixt eight and nine is the hour, Master Brook.

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad mini

FORD

'Tis past eight already, sir.

FORD

Lorem ipsum dolor sit amet, co

FALSTAFF

Is it? I will then address me to my appointment. Come to me at your convenient leisure, and you shall know how I speed; and the conclusion shall be crowned with your enjoying her. Adieu. You shall have her, Master Brook; Master Brook, you shall cuckold Ford.

FALSTAFF

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore

Exit

FORD

Hum! ha! is this a vision? is this a dream? do I sleep? Master Ford awake! awake, Master Ford! there's a hole made in your best coat, Master Ford. This 'tis to be married! this 'tis to have linen and buck-baskets! Well, I will proclaim myself what I am: I will now take the lecher; he is at my house; he cannot 'scape me; 'tis impossible he should; he cannot creep into a halfpenny purse, nor into a pepper-box: but, lest the devil that guides him should aid him, I will search impossible places. Though what I am I cannot avoid, yet to be what I would not shall not make me tame: if I have horns to make one mad, let the proverb go with me: I'll be horn-mad.

FORD

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. DuiLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inLoremLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut laborLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laborisLorem ipL

Exit

The merry wives of windsor
Join LitCharts A+ and get the entire Merry Wives Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 525 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 13,828 quotes covering 525 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 136 key Lit Terms
Maria devlin
About the Translator: Maria Devlin

Maria Devlin received her Ph.D. in English Literature from Harvard University, where she specialized in Renaissance drama. She has worked as a bibliographical and editorial assistant for The Norton Anthology of English Literature and for The Norton Shakespeare. She is currently working with Stephen Greenblatt to design online courses on Shakespeare, including the modules "Hamlet's Ghost" and "Shylock's Bond" offered through HarvardX. She is writing a book on Renaissance comedy.

Maria Devlin wishes to credit the following sources, which she consulted extensively in composing her translations and annotations:

William Shakespeare. The New Oxford Shakespeare: Modern Critical Edition. Eds. Gary Taylor et al. Oxford: Oxford University Press, 2016.

William Shakespeare. The Norton Shakespeare, 3rd ed. Eds. Stephen Greenblatt et al. New York: W.W. Norton& Company, Inc., 2016.