A line-by-line translation

The Two Gentlemen of Verona

The Two Gentlemen of Verona Translation Act 1, Scene 1

Line Map Clear Line Map Add

Enter VALENTINE and PROTEUS

VALENTINE

Cease to persuade, my loving Proteus: Home-keeping youth have ever homely wits. Were't not affection chains thy tender days To the sweet glances of thy honour'd love, I rather would entreat thy company To see the wonders of the world abroad, Than, living dully sluggardized at home, Wear out thy youth with shapeless idleness. But since thou lovest, love still and thrive therein, Even as I would when I to love begin.

VALENTINE

Stop trying to convince me, enamored Proteus! Young people who always stay at home are very dull. If love didn't keep you here—chaining you to your beloved's sweet looks—I would ask you to join me, so you can see the wonders of the world abroad. That's better than to live in a dull way, being lazy at home and wasting your youth by doing nothing. But since you're in love, continue to love and let your love grow. I'll do the same when I fall in love. 

PROTEUS

Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu! Think on thy Proteus, when thou haply seest Some rare note-worthy object in thy travel: Wish me partaker in thy happiness When thou dost meet good hap; and in thy danger, If ever danger do environ thee, Commend thy grievance to my holy prayers, For I will be thy beadsman, Valentine.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sitLorem ipsum dolor sit ametLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labLorem ipsum dolor sit amet, consectetLorem ipsum dolor sit amet, conseLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim

VALENTINE

And on a love-book pray for my success?

VALENTINE

Lorem ipsum dolor sit ametLorem ipsum Lorem ipsum dolor sit amet, conse

PROTEUS

Upon some book I love I'll pray for thee.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisci

VALENTINE

That's on some shallow story of deep love:How young Leander cross'd the Hellespont.

VALENTINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do Lorem iLorem ipsum dolor sit amet, consec

PROTEUS

That's a deep story of a deeper love:For he was more than over shoes in love.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor in

VALENTINE

'Tis true; for you are over boots in love,And yet you never swum the Hellespont.

VALENTINE

Lorem ipsum dolor sit amet, coLorem ipsuLoremLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing el

PROTEUS

Over the boots? Nay, give me not the boots.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit,

VALENTINE

No, I will not, for it boots thee not.

VALENTINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing

PROTEUS

What?

PROTEUS

Lorem ipsum dolor

VALENTINE

To be in love, where scorn is bought with groans; Coy looks with heart-sore sighs; one fading moment's mirth With twenty watchful, weary, tedious nights: If haply won, perhaps a hapless gain; If lost, why then a grievous labour won; However, but a folly bought with wit, Or else a wit by folly vanquished.

VALENTINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, seLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing eliLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmodLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magn

PROTEUS

So, by your circumstance, you call me fool.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do e

VALENTINE

So, by your circumstance, I fear you'll prove.

VALENTINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed

PROTEUS

'Tis love you cavil at: I am not Love.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur aLorem ipsum dL

VALENTINE

Love is your master, for he masters you: And he that is so yoked by a fool, Methinks, should not be chronicled for wise.

VALENTINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inci

PROTEUS

Yet writers say, as in the sweetest bud The eating canker dwells, so eating love Inhabits in the finest wits of all.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor siLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do

VALENTINE

And writers say, as the most forward bud Is eaten by the canker ere it blow, Even so by love the young and tender wit Is turn'd to folly, blasting in the bud, Losing his verdure even in the prime And all the fair effects of future hopes. But wherefore waste I time to counsel thee, That art a votary to fond desire? Once more adieu! My father at the road Expects my coming, there to see me shipp'd .

VALENTINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor iLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eLorem ipsum dolor sit amet, conLoremLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididLLorem ipsum dolor siLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod

PROTEUS

And thither will I bring thee, Valentine.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, con

VALENTINE

Sweet Proteus, no; now let us take our leave. To Milan let me hear from thee by letters Of thy success in love, and what news else Betideth here in absence of thy friend; And likewise will visit thee with mine.

VALENTINE

Lorem ipsum dolorLorem ipsum dolor sit ameLorem ipsum dolor sit amet, consecLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisc

PROTEUS

All happiness bechance to thee in Milan!

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing el

VALENTINE

As much to you at home! And so, farewell.

VALENTINE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmo

Exit

PROTEUS

He after honour hunts, I after love: He leaves his friends to dignify them more, I leave myself, my friends and all, for love. Thou, Julia, thou hast metamorphosed me, Made me neglect my studies, lose my time, War with good counsel, set the world at nought; Made wit with musing weak, heart sick with thought.

PROTEUS

Lorem ipsuLorem Lorem ipsum dolor siLLorem ipsum dolor sit ameLorem Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididLorem ipsum dolor sit amet, consecteturLorem LLorem ipsum dolor sit amet,Lorem ipsum doloLorem ipsum dolor sLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed Lorem ipsum dolor sit amet, consec

Enter SPEED

SPEED

Sir Proteus, save you! Saw you my master?

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed

PROTEUS

But now he parted hence, to embark for Milan.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

SPEED

Twenty to one then he is shipp'd already,And I have play'd the sheep in losing him.

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor iLoremLorem ipsum dol

PROTEUS

Indeed, a sheep doth very often stray,An if the shepherd be a while away.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod

SPEED

You conclude that my master is a shepherd, then,and I a sheep?

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do

PROTEUS

I do.

PROTEUS

Lorem

SPEED

Why then, my horns are his horns, whether I wake or sleep.

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor in

PROTEUS

A silly answer and fitting well a sheep.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adip

SPEED

This proves me still a sheep.

SPEED

Lorem ipsum dolor sit LoremLLorem ip

PROTEUS

True; and thy master a shepherd.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consecte

SPEED

Nay, that I can deny by a circumstance.

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adip

PROTEUS

It shall go hard but I'll prove it by another.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusm

SPEED

The shepherd seeks the sheep, and not the sheep the shepherd; but I seek my master, and my master seeks not me: therefore I am no sheep.

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod temLoreLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod LorLorem ips

PROTEUS

The sheep for fodder follow the shepherd; the shepherd for food follows not the sheep: thou for wages followest thy master; thy master for wages follows not thee: therefore thou art a sheep.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscinLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sLLorem ipsum dolLorLorem ips

SPEED

Such another proof will make me cry 'baa.'

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisc

PROTEUS

But, dost thou hear? Gavest thou my letter to Julia?

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipi

SPEED

Ay sir: I, a lost mutton, gave your letter to her, a laced mutton, and she, a laced mutton, gave me, a lost mutton, nothing for my labour.

SPEED

Lorem ipLorem ipsum dolorLorem ipsum dolor sit ametLoLorem ipsuLorem ipsum dolor sit amet, conLoLorem ipsum dolor sit ametLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adi

PROTEUS

Here's too small a pasture for such store of muttons.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do

SPEED

If the ground be overcharged, you were best stick her.

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adiLorem ipsLorem

PROTEUS

Nay: in that you are astray, 'twere best pound you.

PROTEUS

Lorem ipsum Lorem ipsLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmo

SPEED

Nay, sir, less than a pound shall serve me forcarrying your letter.

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, conLorem iLorem ipsum dolor sit amet,

PROTEUS

You mistake; I mean the pound,—a pinfold.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscin

SPEED

From a pound to a pin? Fold it over and over, 'Tis threefold too little for carrying a letter to your lover.

SPEED

Lorem ipsum dolor LorLLLorem ipsum dolor siLorem ipsum dolLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusm

PROTEUS

But what said she?

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit

SPEED

[First nodding] Ay.

SPEED

Lorem ipsLLore

PROTEUS

Nod—Ay—why, that's noddy.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor Lorem ipsumL

SPEED

You mistook, sir; I say, she did nod: and you askme if she did nod; and I say, 'Ay.'

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipLorLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, se

PROTEUS

And that set together is noddy.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit

SPEED

Now you have taken the pains to set it together,take it for your pains.

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et

PROTEUS

No, no; you shall have it for bearing the letter.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit,

SPEED

Well, I perceive I must be fain to bear with you.

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit,

PROTEUS

Why sir, how do you bear with me?

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, cons

SPEED

Marry, sir, the letter, very orderly; having nothingbut the word 'noddy' for my pains.

SPEED

Lorem Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut

PROTEUS

Beshrew me, but you have a quick wit.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

SPEED

And yet it cannot overtake your slow purse.

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do e

PROTEUS

Come come, open the matter in brief: what said she?

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing el

SPEED

Open your purse, that the money and the matter maybe both at once delivered.

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incidid

PROTEUS

Well, sir, here is for your pains. What said she?

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetLorem ipsum dolor sit amet, coLorem ipsum dolor

SPEED

Truly, sir, I think you'll hardly win her.

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed d

PROTEUS

Why, couldst thou perceive so much from her?

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad

SPEED

Sir, I could perceive nothing at all from her; no, not so much as a ducat for delivering your letter: and being so hard to me that brought your mind, I fear she'll prove as hard to you in telling your mind. Give her no token but stones; for she's as hard as steel.

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididuLorem ipsum dolor sit amet, cLorem LLorem ipsum dolor sit amet, con

PROTEUS

What said she? Nothing?

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet

SPEED

No, not so much as 'Take this for thy pains.' To testify your bounty, I thank you, you have testerned me ; in requital whereof, henceforth carry your letters yourself : and so, sir, I'll commend you to my master.

SPEED

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscinLLoLorLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eLorem ipsum dolor sit amet, conseLorem ipsum dolor sit amet, consecteturLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscin

PROTEUS

Go, go, be gone, to save your ship from wreck, Which cannot perish having thee aboard, Being destined to a drier death on shore.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore

Exit SPEED

PROTEUS

I must go send some better messenger: I fear my Julia would not deign my lines, Receiving them from such a worthless post.

PROTEUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisci

Exit

The two gentlemen of verona
Join LitCharts A+ and get the entire Two Gentlemen Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 525 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 13,842 quotes covering 525 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 136 key Lit Terms
Nina romancikova
About the Translator: Nina Romancikova

Nina Romancikova is from Slovakia but her love of literature and theater has brought her to the UK and she has been living and studying there for the past six years. She graduated with a degree in English Literature and Language at University of Glasgow in 2016. Nina is now finishing her Masters in Shakespeare Studies at King's College London and is currently working as a Research Intern at Shakespeare's Globe.