A line-by-line translation

Troilus and Cressida

Troilus and Cressida Translation Act 5, Scene 7

Line Map Clear Line Map Add

Enter ACHILLES, with Myrmidons

ACHILLES

Come here about me, you my Myrmidons; Mark what I say. Attend me where I wheel: Strike not a stroke, but keep yourselves in breath: And when I have the bloody Hector found, Empale him with your weapons round about; In fellest manner execute your aims. Follow me, sirs, and my proceedings eye: It is decreed Hector the great must die.

ACHILLES

Gather around me, my Myrmidons, and listen to what I say. Form up behind me and follow me as I turn, don't attack anyone but instead keep yourselves ready, and when I have found the bloodied Hector, surround him with your weapons and kill him fiercely. Follow me, men, and watch where I go. I demand that the great Hector must die.

Exeunt

Enter MENELAUS and PARIS, fighting: then THERSITES

THERSITES

The cuckold and the cuckold-maker are at it. Now, bull! now, dog! 'Loo, Paris, 'loo! now my double- henned sparrow! 'loo, Paris, 'loo! The bull has the game: ware horns, ho!

THERSITES

The cuckold and the man who made him a cuckold are fighting each other. Attack him, bull! Attack him, dog! Go, Paris, go! Fight.  Go, Paris, go! The bull can fight, watch out for his horns, woah!

Exeunt PARIS and MENELAUS

Enter MARGARELON

MARGARELON

Turn, slave, and fight.

MARGARELON

Turn, slave, and fight.

THERSITES

What art thou?

THERSITES

Who are you?

MARGARELON

A bastard son of Priam's.

MARGARELON

One of Priam's bastards.

THERSITES

I am a bastard too; I love bastards: I am a bastard begot, bastard instructed, bastard in mind, bastard in valour, in every thing illegitimate. One bear will not bite another, and wherefore should one bastard? Take heed, the quarrel's most ominous to us: if the son of a whore fight for a whore, he tempts judgment: farewell, bastard.

THERSITES

I am a bastard too, I love bastards. I am a bastard by parentage, educated by a bastard, a bastard in my thoughts, when I fight I fight like a bastard, and am illegitimate in every way. Bears don't eat each other, so why would two bastards? Listen, two children with whores for mothers shouldn't fight, because we might be brothers, and then we would be guilty of killing a relative. Goodbye, bastard.

Exit

MARGARELON

The devil take thee, coward!

MARGARELON

Curse you, coward.

Exit

Troilus and cressida
Join LitCharts A+ and get the entire Troilus and Cressida Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 604 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 15,239 quotes covering 604 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 136 key Lit Terms
Tom hill
About the Translator: Tom Hill

Tom Hill lives in his native London where he has just finished studying for an MA in Shakespeare Studies at King's College London and Shakespeare's Globe Theatre. He has worked in education both in the UK and in Asia. His favorite Shakespeare play is The Merchant of Venice.