Back in his own room, Nat stared at the Latin books. Could he do it? Well, he could try! One thing, he thought, if he ever got a chance to go to Harvard, he’d need to know Latin. Just now a chance to go to Harvard seemed farther away than ever. But, he told himself, you never could tell what might happen. If the chance came, he’d be ready.
By the next summer, he had learned enough Latin to begin to translate the Principia. It seemed to him that he lived in two worlds now. One was the world of the chandlery, where he kept books and sold marlinespikes, belaying pins, and hemp rope. The other was the world of the universe, where he translated Newton’s Principia—a word at a time, until he had read another sentence. Sometimes he spent a whole evening working on two or three sentences.