The Pillow Book

by Sei Shonagon

Sei Shōnagon Character Analysis

Sei Shōnagon is the author of the diary entries that comprise The Pillow Book. She is a gentlewoman in the service of Empress Teishi. She would have been in her late twenties when she became a courtier, and she remained in Teishi’s court until the Empress’s death around the year 1000 C.E. Sei reveals relatively little about her life and relationships within The Pillow Book itself. She seems to have been married to Norimitsu for a brief period. While in court, she appears to have enjoyed Empress Teishi’s warm regard, in part because of her talent for poetry—Sei describes herself as often having a poem or quote ready for an appropriate occasion. This wins her the respect of her peers, particularly male courtiers like Tadanobu. Sei is sensitive to the quality of okashi, roughly translated “delight,” a significant aspect of Japanese culture during the Heian period during which her diary entries were written. This tradition placed importance on aesthetic beauty and finding small instances of “delight” in one’s everyday surroundings. Accordingly, Sei makes well over 100 lists of things she finds particularly beautiful or interesting (or the opposite) in her diary. Sei is disdainful of commoners and can be sharp-tongued at times, but she is also readily moved by the affairs of the close-knit imperial household.

Sei Shōnagon Quotes in The Pillow Book

The The Pillow Book quotes below are all either spoken by Sei Shōnagon or refer to Sei Shōnagon. For each quote, you can also see the other characters and themes related to it (each theme is indicated by its own dot and icon, like this one:
Court Life vs. Common Life Theme Icon
).

Section 20 Quotes

Her Majesty provided us with the inkstone. ‘Come on, come on,’ she scolded, ‘don’t waste time racking your brains. Just quickly jot down any ancient poem that comes to you on the spur of the moment. Even something hackneyed will do.’ I’ve no idea why we should have felt so daunted by the task, but we all found ourselves blushing deeply, and our minds went quite blank. Despite their protestations, some of the senior gentlewomen managed to produce two or three poems on spring themes such as blossoms and so forth, and then my turn came. I wrote down the poem:

With the passing years
My years grow old upon me
yet when I see
this lovely flower of spring
I forget age and time.

but I changed ‘flower of spring’ to ‘your face, my lady’.

Her Majesty ran her eye over the poems, remarking, ‘I just wanted to discover what was in your hearts.’

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker), Empress Teishi (speaker)
Page Number and Citation: 19
Explanation and Analysis:

Sections 21–29 Quotes

There are also those times when you send someone a poem you’re rather pleased with, and fail to receive one in reply. Of course there’s no more to be done about it if it’s to a man you care for. Even so, you do lose respect for someone who doesn’t produce any response to your tasteful seasonal references. It also dampens the spirit when you’re leading a heady life in the swim of things and you receive some boring little old-fashioned poem that reeks of the longueurs of the writer, whose time hangs heavy on her hands.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker)
Page Number and Citation: 25
Explanation and Analysis:

Things that make your heart beat fast—A sparrow with nestlings. Going past a place where tiny children are playing. Lighting some fine incense and then lying down alone to sleep. Looking into a Chinese mirror that’s a little clouded. A fine gentleman pulls up in his carriage and sends in some request.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker)
Page Number and Citation: 30
Explanation and Analysis:

Sections 34–45 Quotes

The uguisu is made out to be a wonderful bird in Chinese poetry, and both its voice and its appearance are really so enchanting that it’s very unseemly of it not to sing inside the grounds of our ‘nine-fold palace’. People did tell me this was so but I couldn’t believe it, yet during my ten years in the palace I did indeed never once hear it. This despite the fact that the palace is near bamboo groves and there are red plums, which would make it a fine place for an uguisu to come and go. Yet if you go out, you’ll hear one singing fit to burst in a nondescript plum tree in some lowly garden. […] In summer and right through to the end of autumn it maunders on and on in a wavery old voice, and lower sorts of people change its name to ‘flycatcher’, which I find quite unfortunate and ludicrous.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker)
Page Number and Citation: 45
Explanation and Analysis:

Unsuitable things—Snow falling on the houses of the common people. Moonlight shining into such houses is also a great shame. So is meeting with a plain roofless ox cart on a moonlit night, or seeing a cart of this sort being drawn by an auburn-coloured ox.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker)
Page Number and Citation: 47
Explanation and Analysis:

Sections 46–60 Quotes

The nightly roll call of the senior courtiers is a very fine thing. […] We ladies place ourselves at the eastern edge of Her Majesty’s quarters and strain our ears to listen for the hammering footsteps of the men as they come tumbling out, and a lady will feel that familiar, sudden clutch of the heart as she hears the name of someone particularly dear to her. But imagine what thoughts go through her head when it’s the name of a man who no longer bothers even to let her know he exists. It’s fun the way we all discuss the men’s voices, and pass judgement on how attractive or otherwise each one sounds.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker)
Page Number and Citation: 53
Explanation and Analysis:

Sections 72–77 Quotes

There was nothing in [the letter] to justify my nervousness. He had written the line from Bo Juyi, ‘You are there in the flowering capital, beneath the Council Chamber’s brocade curtains’, and added, ‘How should it end, tell me?’

‘What on earth shall I do?’ I wondered. ‘If Her Majesty were here I’d most certainly show this to her. It would look bad to parade the fact that I know the next line by writing it in my poor Chinese characters.’ […]

[S]o I seized a piece of dead charcoal from the brazier and simply wrote at the end of his letter, in Japanese script,

Who will come visiting this grass-thatched hut?

The messenger duly carried it off, but there was no response.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker), Fujiwara Tadanobu, Empress Teishi
Page Number and Citation: 67
Explanation and Analysis:

Sections 83–87 Quotes

A Chamberlain of the sixth rank. He’s a quite splendid sight in those special green robes he’s allowed to wear, and he can wear damask, which even a high-ranking young nobleman is forbidden. Subordinate officials in the Chamberlain’s office […] look quite inconsequential at the time, but if they become Chamberlains they undergo an astonishing transformation. When they appear as bearer of an imperial pronouncement, or present the imperial gifts of sweet chestnuts and so forth at one of the great ministerial banquets, from the magnificent way they’re received you’d think they were heavenly beings descended to earth!

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker)
Related Symbols: Clothing
Page Number and Citation: 85
Explanation and Analysis:

[A messenger] made his way over discreetly to where the ladies were seated and apparently asked in a whisper why nothing was forthcoming. I was sitting four people away from Kohyoe, so even if I’d been able to come up with some response it would have been difficult to say it, and besides, how could you offer some merely average poem in reply to one by Sanekata, who was so famous for his poetic skills? Still, I thought, it’s no good being bashful and hesitant when it comes to poetic composition. Where does that ever get you? Though your poem might not be so very wonderful, the important thing is that it must be something you come out with on the spur of the moment.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker), Sanekata, Kohyoe
Page Number and Citation: 89
Explanation and Analysis:

Sections 88–95 Quotes

‘Whenever there’s an occasion when people are composing, and Your Majesty instructs me to make a poem, my only impulse is to flee. Not that I don’t understand the rules of syllable count, or that I make winter poems in spring, or write about plum blossom or cherry blossom in autumn, or anything of that sort. But after all, I come from a line of people with a name for good poetry, so I’d like it to be said that my poems are a bit better than the average. When I compose something, I want people to say later, “This was a particularly impressive poem composed on that occasion - just what you’d expect, considering her forebears.” It’s an offence to my late father’s name, to fancy myself as a poet and put myself forward to make some plausible-sounding poem, when in fact what I write has nothing special to recommend it at all.’

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker), Empress Teishi
Page Number and Citation: 102
Explanation and Analysis:

Sections 115–119 Quotes

I must say I’m ashamed for any woman who’s taken in by some man who is privately thinking, ‘How depressing! She’s not at all what I hoped she’d be. She’s full of irritating faults’, but when he’s with her will fawn and flatter and convince her to trust him. […] I must say, if ever I do come across a man who seems to feel for me at all, I immediately assume he’s actually quite shallow-hearted, so I have no need to expose myself to potential embarrassment.

I really do find it astonishing the way a man will fail to be in the slightest bit affected by the moving nature of a woman’s deep unhappiness, when he considers abandoning her. […] And then there’s the man who takes advantage of a lady at court who has no one to protect her interests, wins her over, and when she falls pregnant, repudiates the affair completely.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker)
Page Number and Citation: 126
Explanation and Analysis:

Sections 120–129 Quotes

When I went out to meet him, he said admiringly, ‘I would have expected the person who received that to respond with some half-baked poem, but your reply was brilliant. A woman who fancies herself as a poet generally leaps at the chance to compose, but I much prefer someone who doesn’t behave like that. For the likes of me, a person who loves to reply with a poem comes across as actually having a much poorer sensibility than someone who doesn’t.’

[…] It’s very unseemly of me to boast like this, I know, but on the other hand I do think it’s an entertaining story.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker), Fujiwara Yukinari
Page Number and Citation: 132
Explanation and Analysis:

Sections 130–135 Quotes

I never intended this book to be seen by others, so I’ve written whatever came into my mind, without worrying about whether people would find it strange or unpleasant.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker)
Related Symbols: Clothing
Page Number and Citation: 140
Explanation and Analysis:

This is the final dance, and no doubt that’s why you feel particularly bereft when it draws to a close. As the nobles and others all get up and file out after the dancers, you’re filled with a frustrated longing for more, but this is assuaged in the case of the Provisional Kamo Festival by the Returning Dance. There’s a most moving and marvellous atmosphere then, with the slender ribbons of smoke rising from the courtyard watchfires and the wonderful wavering pure notes of the kagura flute lifting high, and the voices of the singers. It’s piercingly cold, the glossed silk of your robes is icy against the skin and your hand as it clutches the fan is chilled, but you notice none of this. I like the way the head dancer takes a terrific pleasure in performing the long-drawn-out call that summons the comic entertainers for the interlude.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker)
Page Number and Citation: 142
Explanation and Analysis:

Sections 160–176 Quotes

Once, during the reign of the former Emperor Murakami, there was a great fall of snow. The moon was bright. His Majesty heaped snow in a bowl, stood a spray of flowering plum in it and gave it to the Lady Chamberlain, Hyoe, saying, ‘See what poem you can compose on this.’ Her response was to recite the words of the Chinese poem, ‘At times of snow, moonlight and blossom’, for which he praised her very highly. ‘There’s nothing unusual in producing a poem,’ he said, ‘but it’s far more difficult to say something that is so precisely apt for the occasion.’

Related Characters: Emperor Murakami (speaker), Sei Shōnagon (speaker), Hyoe
Page Number and Citation: 168
Explanation and Analysis:

When I first went into court service, everything seemed to overwhelm me with confusion and embarrassment, and there were times when I could barely hold back my tears. I attended Her Majesty each night, behind her low standing curtain, and she would bring out pictures and so on to show me, but I was so hopelessly nervous that I could scarcely even stretch out a hand to take them. She described what was in each picture, asked what I thought was happening and generally tried to set me at ease with her talk. […] It was a fearfully cold time of year, and the glimpse of her hands emerging from the wonderful, glowing pale plum-pink sleeves filled me with deep awe. I remember gazing at them in astonishment, still fresh from home and new to all I saw, and thinking, ‘I never knew someone so marvellous could exist!’

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker), Empress Teishi
Page Number and Citation: 169
Explanation and Analysis:

Sections 222–247 Quotes

I particularly despise people who express themselves poorly in writing. How horrible it is to read language that rides roughshod over manners and social conventions. It’s also very poor to be over-polite with people who should rightly be treated less formally. It’s bad enough to receive poorly written letters oneself, and just as disgraceful when they’re sent to others.

Generally speaking, even when you hear someone use language in this sort of slovenly way when talking face to face, you wince and wonder to yourself how they can say such things, and it’s even more appalling when it’s directed to someone eminent. Though when it’s some country bumpkin who’s speaking like this, it’s actually funny, and therefore quite appropriate to them.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker)
Page Number and Citation: 205
Explanation and Analysis:

One young man, who married into the household of a man at the height of his fame and fortune, was never very diligent in calling on his new wife, and ceased coming altogether after a mere month. He was roundly condemned on every front […] Then in the New Year he was made a Chamberlain. […] In the sixth month of that year, everyone gathered to attend the Lotus Discourses that a certain person was dedicating, and there was this son-in-law the Chamberlain, dazzlingly attired in damask skirted trousers, black hanpi jacket and so forth, seated so close to the carriage of his neglected wife that his jacket cord might well have snagged on the tailpiece of her carriage. All the people in the other carriages who knew the details of the situation were thinking, ‘Poor thing, how must she be feeling to see him there?’ […] It does seem that men don’t have much sympathy for others, or understanding of how they’re feeling.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker)
Page Number and Citation: 207
Explanation and Analysis:

Sections 248–259 Quotes

‘You see me as some upstart then?’ I inquired, to which another lady responded, ‘More on the level of a stable boy.’ Nevertheless, it was a glorious moment, to have the honour of being permitted to watch from above. No doubt it’s unseemly for me to be boasting like this, and it may well redound unforgivably on Her Majesty’s reputation, by giving an opportunity to those who would set themselves up as shallow judges of worldly matters to wag their heads sagely and declare, ‘To think that Her Majesty should favour such a creature!’ - yet I can only write the facts as they stand, after all. I freely admit that I was of a quite unworthy station to be the recipient of Her Majesty’s special attentions in this manner. […] But these events, which seemed to us so splendid and auspicious at the time, all look very different when compared with the present, and this is why I’ve set it all down in detail, with heavy heart.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker), Empress Teishi
Page Number and Citation: 227
Explanation and Analysis:

Sections S1–S29 Quotes

I set to work with this boundless pile of paper to fill it to the last sheet with all manner of odd things, so no doubt there’s much in these pages that makes no sense.

Overall, I have chosen to write about the things that delight, or that people find impressive, including poems as well as things such as trees, plants, birds, insects and so forth, and for this reason people may criticize it for not living up to expectations and only going to prove the limits of my own sensibility. But after all, I merely wrote for my personal amusement things that I myself have thought and felt, and I never intended that it should be placed alongside other books and judged on a par with them. […] Anyway, it does upset me that people have seen these pages.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker), Tsunefusa
Page Number and Citation: 255
Explanation and Analysis:
Get the entire The Pillow Book LitChart as a printable PDF.
"My students can't get enough of your charts and their results have gone through the roof." -Graham S.
The Pillow Book PDF

Sei Shōnagon Character Timeline in The Pillow Book

The timeline below shows where the character Sei Shōnagon appears in The Pillow Book. The colored dots and icons indicate which themes are associated with that appearance.
Sections 1–4
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei Shōnagon describes the best times of day that can be observed in each of the... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Sei discusses various New Year customs. On the seventh day, for example, people pick shoots of... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
...colors of their clothes in the procession. In the days leading up to the Festival, Sei loves watching attendants carrying “rolls of dark leaf-green or lavender fabric.” She also notices the... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
On a list of things that sound different even though they are the same,  Sei includes men’s and women’s language. She also says that “Commoners always use too many words... (full context)
Sections 5–19
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
Sei describes an occasion when the Empress Teishi moved into a new house. The gentlewomen, never... (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
...name. They realize the dog is Okinamaro after all, and he’s pardoned and welcomed back. Sei marvels at the dog’s humanlike emotions. (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei lists mountains, markets, peaks, and plains. She also lists river pools and ponders the origins... (full context)
Section 20
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
...first ancient poem that springs to mind.” The ladies feel daunted by this task, and Sei draws a blank at first. Finally, she writes down a poem in which she replaces... (full context)
Sections 21–29
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Sei describes “women without prospect” as leading “dull earnest lives” and enjoying “petty little pseudo-pleasures.” She... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Sei makes a list of “dispiriting things,” including a dog howling in midday, a scholar who... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
According to Sei, it’s also dispiriting when one sends another person a good poem and doesn’t receive anything... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
...the job. An ordinary person “who beams inanely as she prattles on” is also infuriating. Sei feels the same way about “great men” who behave like children while drinking saké, or... (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei’s list of “things that make you feel cheerful” include a well-done painting in the “female... (full context)
Sections 30–32
Court Life vs. Common Life Theme Icon
According to Sei, a priest giving a sermon ought to be handsome, because his teaching hits home most... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Poetry and Social Relationships Theme Icon
One day, while Sei was attending the Salvation Lotus Discourses at the temple, she received a note summoning her... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
Sei recalls attending a particularly important set of Salvation Lotus Discourses where everyone important, including the... (full context)
Sections 34–45
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei lists various flowering trees, deciding that the best blossoms are those of the red plum.... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei lists some ponds, paying particular attention to their names. For instance, she questions the wisdom... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Of the seasonal palace festivals, Sei especially loves the fifth month’s, because of the blended scents of sweet flag and wormwood,... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
...are used in poetry to refer to the thousand tangled feelings of a lover’s heart.” Sei wonders who first came up with that expression. She also wonders who gave the asuwa... (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei adds that no matter what type of natural phenomenon is being considered, “I can never... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei also lists many birds and their various qualities. She finds birds that exhibit certain human... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
...to hear it. When one hears it, one’s heart is “utterly transported” by its voice. Sei adds that “everything that cries in the night is wonderful,” except for babies. (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
...“unsuitable things.” The same goes for meeting an ox cart led by an auburn-colored ox. Sei also finds it repugnant to see a pregnant woman who is visibly aging, or an... (full context)
Sections 46–60
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
One day Sei is chatting with the Secretary Controller of the Office of the Empress’s Household, Yukinari. Sei... (full context)
Romance and Official Duty Theme Icon
Sei finds it “disgusting” when a young man of standing addresses a lower-ranked woman by name,... (full context)
Romance and Official Duty Theme Icon
Sei wishes that when men were taking their leave from the lady they’ve visited at night,... (full context)
Sections 61–71
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei lists bridges, villages, and plants of interest to her. She particularly likes plants that have... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei lists various flowering plants—those whose colors and names she likes and those which she finds... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Sei observes that there are certain things which can’t be compared—like summer and winter, night and... (full context)
Romance and Official Duty Theme Icon
Summer is the best time for a secret affair, Sei says, because the nights are so short. The windows are left open overnight, leaving things... (full context)
Sections 72–77
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
...screens decorated with paintings of hell are taken to the Empress’s quarters for a viewing. Sei is so horrified by the screens that she can’t look, so she hides in a... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
...point, Secretary Captain Tadanobu hears “certain baseless and ridiculous rumours” that are being spread about Sei, and he begins speaking ill of her. Sei laughs it off, figuring he will learn... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
Sei isn’t sure what to do, knowing it would look bad if she showed off the... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
The next morning, Sei hears a captain crying, “Is ‘Grass-thatched Hut’ present?” As he tells her what happened last... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
Just as Sei is reflecting on her “dreadful” new nickname, Norimitsu arrives. He breathlessly repeats the whole story,... (full context)
Sections 78–82
Romance and Official Duty Theme Icon
The following year, Empress Teishi moves to another part of the palace complex. Sei temporarily stays behind in the old quarters. After receiving several messages from Tadanobu, she meets... (full context)
Romance and Official Duty Theme Icon
That night, Sei goes to attend Empress Teishi. The other ladies are arguing, weighing the relative merits of... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
When someone returns home on a visit, there’s often gossip and criticism. Sei isn’t usually bothered by this, since she’s “not exactly renowned for [her] modesty and prudence.”... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
One day, during a Continuous Sutra Reading, Sei hears a strange voice asking if there are offerings available. When she goes to look,... (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
...last. Most guess that it won’t last for more than a week or two, but Sei guesses that it will remain until the middle of the following month, and she stubbornly... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
The snow mountain lingers into the following month, but to Sei’s disappointment, the Empress retires to the imperial palace, so the household won’t be around to... (full context)
Sections 83–87
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
...recites a flirtatious poem. The girl doesn’t respond, and the other ladies don’t help. Finally, Sei can no longer stand it and sends a punning poem in reply. (full context)
Sections 88–95
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
...gowns, and the contrast between her white forehead and the black instrument, are thrilling to Sei. Sei makes a reference to a poem about a “maiden who ‘half hides her face.’” (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Sei names “infuriating things,” such as discovering, after a hasty sewing job, that one has failed... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
One day, Sei suggests an expedition to hear the hototogisu. A group of ladies, without the Empress, duly... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Two days later, Empress Teishi teases Sei about her hototogisu poem, and Sei becomes defensive. She complains that when Her Majesty tells... (full context)
Sections 96–99
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
...is listening to one of the ladies playing the biwa under a nearly full moon. Sei is silent while the other ladies chatter. When the Empress asks Sei why she’s so... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
One day, Empress Teishi passes Sei a note which asks, “How would it be if you were not loved above others?”... (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
...great celebration. There’s a flurry of preparation, and all the ladies are quite excited. While Sei is fixing the Empress’s hair the morning after the Shigeisa’s arrival, the Empress encourages Sei... (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
...morning meal, and as Lady Chamberlains enter with food, the screen is moved away, prompting Sei to move between a blind and curtain so she can continue to watch unobserved. However,... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
...them drunk. After His Majesty emerges, his new robes are so beautiful that “awe halts [Sei’s] hand.” Later that evening, when messages summon both the Empress’s and the Shigeisa’s presences at... (full context)
Sections 100–114
Poetry and Social Relationships Theme Icon
One day Sei receives a bare plum branch with the note, “What do you make of this?” She... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
During a windy, snowy day, Sei receives a letter from Consultant Kinto: “There is about this day / some tiny touch... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Sei discusses Masahiro, “a great laughing-stock.” Sei pities his parents and the attendants in his service.... (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei lists some things that are “distressing to see,” such as a woman greeting a special... (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei then lists some things “that lose by being painted” (cherry blossom, or splendidly-described characters in... (full context)
Sections 115–119
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei discusses a pilgrimage to the temple at Kiyomizu over the New Year. One is always... (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei describes having a chat with a priest, who informs her that her petitions have been... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
...rustling silks arrive. There’s “a great clamour of sutra chanting” all night long, preventing sleep. Sei has fun trying to guess the identities of various pilgrims. Young men linger near the... (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei finds it “deeply irritating” to see a man setting off alone for an event such... (full context)
Romance and Official Duty Theme Icon
Sei has a lot of opinions about “embarrassing things.” They include “the heart of a man”... (full context)
Romance and Official Duty Theme Icon
Sei is also embarrassed for any woman who’s taken in by a man who flatters her,... (full context)
Sections 120–129
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Sei thinks that it’s very awkward and embarrassing when one runs out to greet a visitor,... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
This reminds Sei of a time when the Emperor’s carriage stopped in front of the Dowager Empress’s viewing... (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei thinks it’s beautiful when water drops hang on garden plants and the morning sun shines... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
One day Sei receives a wrapped gift, by way of a groundsman, from Secretary Controller Yukinari. It contains... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
...discuss and debate the odd names of various ceremonial items and articles of clothing. Finally Sei tells them to knock it off and go to sleep, when suddenly a nearby night-priest... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
...services performed on behalf of his soul every month. Great crowds attend, and the preacher, Seihan, draws tears even from the young people with his sermons. Afterward, Tadanobu recites an especially... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
...Secretary Controller Yukinari visits and stays talking until nearly dawn. The next morning he sends Sei a regretful note about having had to leave at the cock’s crow. Sei responds that... (full context)
Sections 130–135
Poetry and Social Relationships Theme Icon
One moonless night, there’s a commotion outside, and when Sei investigates, a bamboo branch is extended through the blind. She says, “So it’s ‘this gentleman,’... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Poetry and Social Relationships Theme Icon
...a little while, one of the courtiers returns and chants another line from the poem Sei has referenced. He explains that the Privy Chamber and even the Emperor were delighted by... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Sei lists a few “worthless things,” including ugly, unpleasant people and clothing starch that’s gone bad.... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
...and the Rehearsal of Performance. This rehearsal takes place on a glorious spring day, and Sei finds it entertaining to watch men and women, musicians, dancers, and chamberlains, all mixing in... (full context)
Sections 136–139
Court Life vs. Common Life Theme Icon
After the Regent’s death, Sei writes, “certain events were set in train in the world.” After much upheaval, the Empress... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Captain Tsunefusa visits Sei and encourages her to consider coming back to the Empress’s household. Sei replies that she... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Sei is overjoyed by this message to such a degree that she can’t recall the beginning... (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei describes a winter scene: sunlight is flashing through dark clouds. Beside a humble house, there’s... (full context)
Sections 140–153
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
...an unexpected place, or when a hated person shows up for a visit. “Indeed,” remarks Sei, “the heart is a creature amazingly prone to lurching.” (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
...endearing are small children in long robes, children reading aloud, and baby chicks running around. Sei lists some “things with terrifying names,” and then muses that “robbery is terrifying in every... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
...their pilgrimage while one is still making one’s way laboriously up the mountain. This prompts Sei to recall an occasion when she tried climbing the mountain on an oppressively hot day.... (full context)
Sections 154–159
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
...Consultant Captain Tadanobu came for a visit, along with Captain Nobukata and Junior Counsellor Michikata. Sei is impressed by Tadanobu’s obscure reference to a poem he had chanted months earlier, since... (full context)
Romance and Official Duty Theme Icon
...When Nobukata remarks that he wishes he had an office to use during night-watch duty, Sei replies, “People do like to have somewhere they can relax and lie down,” as Nobukata... (full context)
Sections 160–176
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Sei looks down on the rank of Acting Provincial Governor or other fifth-ranking titles, finding the... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
Sei tells a story of a charming gentleman paying a visit to Lady Someone. It’s a... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Recollections of snow lead Sei to recall a story set during the reign of the former Emperor Murakami. After a... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Sei recalls that when she first entered Empress Teishi’s service, she was frequently overwhelmed with confusion... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
At one point, Sei is watching Grand Counsellor Korechika visiting with the Empress and her ladies, all of them... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Once, Empress Teishi asks Sei if she’s fond of her. Sei asserts that she is, but someone immediately sneezes. The... (full context)
Sections 177–186
Court Life vs. Common Life Theme Icon
“People who feel smug” include the one who’s first to sneeze at the new year—though Sei specifies that only commoners follow this superstition, not “people of quality.” Others include new appointees... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
Sei considers the splendor of high rank. In general, men who advance in the imperial ranks... (full context)
Romance and Official Duty Theme Icon
Sei thinks it’s delightful to watch a “ladies’ man,” exhausted from multiple love affairs, painstakingly writing... (full context)
Sections 187–221
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei talks about the thrill produced by various winds, especially storm winds. The day after a... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei makes lists of islands, beaches, woods, temples, sutras, manifestations of Buddhas, and well-known tales, as... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Sei finds it “irritating” to see a poorly-dressed person going somewhere in a “miserable carriage.” It’s... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
...an umbrella is seen on the palace grounds, and rumors circulate that he’s there for Sei. Later, by way of inquiry, the Empress sends Sei the beginning lines of a poem,... (full context)
Sections 222–247
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Once, while Sei was away on a retreat, the Empress sent her a letter written on “red-tinted Chinese... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Sei describes a legend that’s associated with the Aritoshi Shrine: there was once an Emperor who... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Sei notes that a gentlewoman who shows what it must be like to be reborn as... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei lists the names of hills, things that fall (snow, hail, sleet, and snow), the best... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Sei despises people who express themselves poorly in writing or speech. It’s not so bad when... (full context)
Romance and Official Duty Theme Icon
Sei mentions a young man who married into a prosperous household, yet stopped calling on his... (full context)
Sections 248–259
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Sei doesn’t understand why gossip is considered to be wrong—“how can you not discuss other people?”... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Things that give Sei pleasure include reading the first volume of a tale one hasn’t read before, and then... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
One day Sei tells Empress Teishi that when Sei is depressed, she is cheered by discovering things like... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Early in Sei’s court service, Empress Teishi moved into another palace during a dedication ceremony. The surroundings are... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
...Empress Teishi moved into this palace, everyone scrambled frantically to get into the carriages, to Sei’s disgust. She and a friend wait for a quieter opportunity, until an officer scolds them... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei describes the great preparations and elaborate ceremony surrounding Empress Teishi’s attendance at the Sutra Ceremonies.... (full context)
Sections 260–297
Romance and Official Duty Theme Icon
Sei lists various types of clothing: gathered trousers, hunting costumes, shifts, formal robes, and accessories such... (full context)
Poetry and Social Relationships Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
By contrast, Sei finds rain totally “unpoetic” and an occasion for despair, so she can’t imagine why anyone... (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
Sei imagines having a lover who always sends a “next-morning poem,” but neglects to do so... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Poetry and Social Relationships Theme Icon
One day, when the snow is piled high, Empress Teishi asks Sei, “Shōnagon, what do you make of the snow of Koro Peak?” Sei responds by ordering... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Romance and Official Duty Theme Icon
Sei discusses the peril of boat crossings, which can begin so charmingly and quickly descend into... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Poetry and Social Relationships Theme Icon
On another occasion, Sei is sitting on the veranda with another courtier, when a woebegone man approaches with the... (full context)
Sections S1–S29
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei includes several more lists, such as “things that are better at night,” “things that look... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
Once, during a pilgrimage, Sei is offended to encounter a row of “rough commoners.” The roaring of the river and... (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei says that she has “written in this book things I have seen and thought,” at... (full context)
Court Life vs. Common Life Theme Icon
One day, Korechika presents the Empress with a bundle of paper. Her Majesty asks Sei what she might do with the paper—over at the Emperor’s court, they’re copying Records of... (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei began filling the paper with various things, knowing that much of it would make no... (full context)
Aesthetic Beauty, Delight, and Cultural Tradition Theme Icon
Sei is upset that people have seen her pillow book. Once, when Tsunefusa was serving as... (full context)