Troilus and Cressida

by William Shakespeare

Troilus Character Analysis

Read our modern English translation.
Troilus is the youngest son of Priam and Hecuba, the rulers of Troy, and the brother of Hector, Paris, Helenus, Deiphobus, Cassandra, and Polyxena. Barely out of his teens, the play presents him as an immature and inexperienced character who holds naive ideas about love and war. Despite his flaws, Troilus has much to recommend him. He is evidently handsome, second only to his brother Hector in terms of fighting ability, and his brothers seems to adore him. Although he ultimately charges Cressida with untrustworthiness, the play quietly points to his own inconstancy, too. Having won her love, he seems anxious to leave her in the morning, and he does nothing to prevent her being taken from Troy. In fact, the only constant seems to be his attention to what he feels he wants and deserves. His love for Cressida is swallowed up not by concern for her wellbeing but uncontrollable jealousy. By the time he faces Diomedes on the battlefield, it’s clear that he’s not inspired by a desire to recapture his love but by a need to punish the man he believes stole her away. After Cressida betrays him, Troilus becomes angry and single-mindedly focused on inflicting as much damage as possible on the Greeks.

Troilus Quotes in Troilus and Cressida

The Troilus and Cressida quotes below are all either spoken by Troilus or refer to Troilus. For each quote, you can also see the other characters and themes related to it (each theme is indicated by its own dot and icon, like this one:
War Theme Icon
).

Prologue Quotes

In Troy there lies the scene. From Isles of Greece
The princes orgulous, their high blood chafed,
Have to the port of Athens sent their ships
Fraught with the ministers and instruments
Of cruel war. Sixty and nine, that wore
Their crownets regal, from th’ Athenian bay
Put forth toward Phrygia, and their vow is made
To ransack Troy, within whose strong immures
The ravished Helen, Menelaus’ queen,
With wanton Paris sleeps; and that’s the quarrel.
[…]And hither am I come,
A prologue armed, but not in confidence
Of author’s pens or actor’s voice, but suited
In like conditions as our argument,
To tell you, fair beholders, that our play
Leaps o’er the vaunt and firstlings of these broils,
Beginning in the middle, starting thence away
To what may be digested in a play.

Related Characters: Prologue (speaker), Paris, Menelaus, Troilus, Cressida , Helen
Page Number: 13
Explanation and Analysis:

Act 1, Scene 1 Quotes

PANDARUS An her hair were not somewhat darker than Helen’s—well, go to—there were no more comparison between the women. But, for my part, she is my kinswoman; I would not, as they term it, praise her, but I would somebody had heard her talk yesterday, as I did. I will not dispraise your sister Cassandra’s wit, but—

TROILUS
O, Pandarus! I tell thee, Pandarus:
When I do tell thee there my hopes lie drowned,
Reply not how many fathoms deep
They lie indrenched. I tell thee I am mad
In Cressid’s love. Thou answer’st she is fair;
Pourist in the open ulcer of my heart
Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice;
[…]
But, saying thus, instead of oil and balm
Thou lay’st in every gash that love hath given me
The knife that made it.

Related Characters: Troilus (speaker), Pandarus (speaker), Cassandra, Helen, Cressida
Page Number: 17-18
Explanation and Analysis:

Act 1, Scene 2 Quotes

PANDARUS […] But to prove to you that Helen loves Troilus—

CRESSIDA Troilus will stand to the proof if you’ll prove it so.

PANDARUS Troilus? Why he esteems her no more than I esteem an addle egg.

CRESSIDA If you love an addle egg as well as you love an idle head, you would eat chickens i’ th’ shell.

PANDARUS I cannot choose but laugh to think ho she tickled his chin. Indeed, she has a marvelous white hand, I must needs confess—

CRESSIDA Without the rack.

PANDARUS And she takes upon her to spy a white hair on his chin.

CRESSIDA Alas, poor chin! Many a wart is richer.

PANDARUS But there was such laughing! Queen Hecuba laughed that her eyes ran o’er—

CRESSIDA With millstones.

PANDARUS And Cassandra laughed—

CRESSIDA […] Did her eyes run o’er too?

PANDARUS And Hector laughed.

CRESSIDA At what was all this laughing?

PANDARUS Marry, at the white hair that Helen spied on Troilus’ chin.

Related Characters: Cressida (speaker), Pandarus (speaker), Calchas, Troilus, Helen, Hecuba, Cassandra, Hector
Page Number: 31
Explanation and Analysis:

PANDARUS You are such a woman a man knows not at what ward you lie.

CRESSIDA Upon my back to defend my belly, upon my wit to defend my wiles, upon my secrecy to defend mine honesty, my mask to defend my beauty, and you to defend all these; and at all these wards I lie, at a thousand watches.

PANDARUS Say one of your watches.

CRESSIDA Nay, I’ll watch you for that, and that’s one of the chiefest of them too. If I cannot ward what I would not have hit, I can watch you for telling how I took the blow—unless it swell past hiding, and then it’s past watching.

Related Characters: Pandarus (speaker), Cressida (speaker), Calchas, Troilus
Page Number: 39
Explanation and Analysis:

Act 1, Scene 3 Quotes

NESTOR […] In the reproof of chance
Lies the true proof of men. The sea being smooth,
How many shallow bauble boats dare sale
Upon her [patient] breast, making their way
With those of nobler bulk!
But let the ruffian Boreas once enrage
The gentil Thetis, and anon behold
The strong-ribbed bark through liquid mountains cut,
Bounding between the two moist elements,
Like Perseus’s horse. Where’s then the saucy boat
Whose weak untimbered sides but even now
Corrivaled greatness? Either to harbor fled
Or made a toast of Neptune. Even so
Doth valor’s show and valor’s worth divide
In storms of Fortune.

Related Characters: Nestor (speaker), Agamemnon, Troilus, Cressida , Hector
Page Number: 43-45
Explanation and Analysis:

AENEAS […] “If there be one among the fair’st of Greece
That holds his honor higher than his ease,
That seeks his praise more than he fears his peril,
That knows his valor and knows not his fear,
That loves his mistress more than in confession
With truant vows to her own lips he loves
And dare avow her beauty and her worth
In other arms than hers—to him this challenge.
Hector, in view of Trojans and of Greeks,
Shall make it good, or do his best to do it,
He hath a lady wiser, fairer, truer
Than ever Greek did couple in his arms
And will tomorrow with his trumpet call,
Midway between your tents and walls of Troy,
To rouse a Grecian that is true in love.
If any come, Hector shall honor him […]

Related Characters: Aeneas (speaker), Patroclus , Achilles, Troilus, Cressida , Andromache, Hector
Page Number: 57
Explanation and Analysis:

Act 2, Scene 2 Quotes

HECTOR Though no man lesser fears the Greeks than I
As far as toucheth my particular,
Yet, dread Priam,
There is no lady of more softer bowels,
More spongey to suck in the sense of fear,
More ready to cry out “Who knows what follows?”
Than Hector is. The wound of peace is surety,
Surety, secure; but modest doubt is called
The beacon of the wise, the tent that searches
To th’ bottom of the worst. Let Helen go.
Since the first sword was drawn about this question,
Every tithe soul, ’mongst many thousand dismes,
Hath been to be as dear as Heln; I mean, of ours.
If we had lost so many tenths of ours
To guard a thing not ours—nor worth to us,
Had it our name, the value of one ten—
What merit’s in that reason which denies
The yielding of her up?

Related Characters: Hector (speaker), Agamemnon, Helen, Troilus
Page Number: 77-79
Explanation and Analysis:

TROILUS […] It was thought meet
Paris should do some vengeance on the Greeks.
Your breath with full consent bellied his sails;
The seas and winds, old wranglers, took a truce
And did him service. He touched the ports desired,
And for an old aunt whom the Greeks held captive,
He brought a Grecian queen, whose youth and freshness
Wrinkles Apollo’s and makes pale the morning.
Why keep we her? The Grecians keep our aunt.
Is she worth keeping? Why, she is a pearl
Whose price hath launched above a thousand ships
And turned crowned kings to merchants.
If you’ll avouch t’was wisdom Paris went—
[…]
If you’ll confess he brough home a worthy prize—
[…] why do you now
The issue of your proper wisdoms rate
And do a deed that never Fortune did,
Beggar the estimation which you prized
Richer than sea and land?

Related Characters: Troilus (speaker), Priam, Hector, Helen, Paris
Page Number: 81-83
Explanation and Analysis:

Act 3, Scene 2 Quotes

CRESSIDA Hard to seem won; but I was won, my lord,
With the first glance that ever—pardon me;
If I confess much, you will play the tyrant.
I love you now, but till now not so much
But I might master it. In faith, I lie;
My thoughts were like unbridled children grown
Too headstrong for their mother. See, we fools!
Why have I blabbed? Who shall be true to us
When we are so unsecret to ourselves?
But though I loved you well, I wooed you not;
And yet, good faith, I wished myself a man;
Or that we women had men’s privilege
Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue,
For in this rapture I shall surely speak
The thing I shall repent. See, see, your silence,
Cunning in dumbness, from my weakness draws
My very soul of counsel! Stop my mouth.

Related Characters: Cressida (speaker), Pandarus, Troilus
Page Number: 127-129
Explanation and Analysis:

Act 3, Scene 3 Quotes

ACHILLES What, am I poor of late?
’Tis certain, greatness, once fall’n out with Fortune,
Must fall out with men too. What the declined is
He shall as soon read in the eyes of others
As feel in his own fall, for men, like butterflies,
Show not their mealy wings but to the summer,
And not a man, for being simply man,
Hath any honor, but honor for those honors
That are without him—as place, riches, favor,
Prizes of accident as oft as merit,
Which, when they fall, as being slippery standers,
The love that leaned on them, as slippery too,
Doth one pluck down another and together
Die in the fall. But ’tis not so with me.
Fortune and I are friends. I do enjoy,
At ample point, all that I did possess,
Save these men’s looks, who do, methinks, find out
Something not worth in me such rich beholding
As they have often given.

Related Characters: Achilles (speaker), Ulysses, Agamemnon, Nestor, Troilus, Helen, Ajax
Page Number: 139-141
Explanation and Analysis:

Act 4, Scene 1 Quotes

PARIS Who, in your thoughts, deserves fair Helen best,
Myself or Menelaus?

DIOMEDES Both alike.
He merits well to have her that doth seek her,
Not making any scruple of her soilure,
With such a hell of pain and world of charge;
And you as well to keep her that defend her,
Not palating the taste of her dishonor,
With such a costly loss of wealth and friends.
He, like a puling cuckold, would drink up
The lees and dregs of a flat tamèd piece;
You, like a lecher, out of whorish loins
Are pleased to breed out your inheritors.
Both merits poised, each weighs nor less nor more;
But he as he, the heavier for a whore.

PARIS You are too bitter to your countrywoman.

DIOMEDES She’s bitter to her country. […]
For every false drop in her bawdy veins
A Grecian’s life hath sunk; for every scruple
Of her contaminated carrion weight
A Trojan hath been slain.

Related Characters: Paris (speaker), Diomedes (speaker), Helen, Troilus, Cressida
Page Number: 161
Explanation and Analysis:

Act 4, Scene 2 Quotes

CRESSIDA I will not, uncle. I have forgot my father.
I know no touch of consanguinity,
No kin, no love, no blood, no soul so near me
As the sweet Troilus. O you gods divine,
Make Cressid’s name the very crown of falsehood
If ever she leave Troilus! Time, force, and death
Do to this body what extremes you can,
But the strong base and building of my love
Is as the very center of the earth,
Drawing all things to it. I’ll go in and weep—

PANDARUS Do, do.

CRESSIDA Tear my bright hair, and scratch my praisèd cheeks,
Crack my clear voice with sobs and break my heart
With sounding “Troilus.” I will not go from Troy.

Related Characters: Cressida (speaker), Pandarus (speaker), Antenor, Troilus, Aeneas, Diomedes, Calchas, Helen
Page Number: 169-171
Explanation and Analysis:

Act 4, Scene 4 Quotes

TROILUS I will corrupt the Grecian sentinels
To give thee nightly visitation.
But yet, be true.

CRESSIDA O heavens! “Be true” again?

TROILUS Hear why I speak it, love.
The Grecian youths are full of quality,
Their loving well composed, with gift of nature flowing,
And swelling o’er with arts and exercise.
How novelty may move, and parts with person,
Alas, a kind of godly jealousy—
Which I beseech you call a virtuous sin—
Makes me afeard.

CRESSIDA O heavens, you love me not!

TROILUS Die I a villain then!
In this I do not call your faith in question
So mainly as my merit. I cannot sing,
Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk,
Nor play at subtle games—fair virtues all,
To which the Grecians are most prompt and pregnant.
But I can tell that in each grace of these
There lurks a still and dumb-discursive devil
That tempts cunningly. Be not tempted.

Related Characters: Troilus (speaker), Cressida (speaker), Helen, Diomedes
Page Number: 177-179
Explanation and Analysis:

Act 4, Scene 5 Quotes

PATROCLUS The first was Menelaus’ kiss; this mine
Patroclus kisses you.

MENELAUS O, this is trim!

PATROCLUS Paris and I kiss evermore for him.

MENELAUS I’ll have my kiss, sir.—Lady, by your leave.

CRESSIDA In kissing, do you render or receive?

MENELAUS Both take and give.

CRESSIDA I’ll make my match to live,
The kiss you take is better than you give.
Therefore no kiss.

MENELAUS I’ll give you boot: I’ll give you three for one.

CRESSIDA You are an odd man. Give even, or give none.

MENELAUS An odd man, lady? Every man is odd.

CRESSIDA No, Paris is not, for you know ’tis true
That you are odd, and he is even with you.

MENELAUS You fillip me o’ th’ head.

CRESSIDA No, I’ll be sworn.

ULYSSES It were no match, your nail against his horn.
May I, sweet lady, beg a kiss of you?

CRESSIDA You may.

ULYSSES I do desire it.

CRESSIDA Why, beg two.

Related Characters: Patroclus (speaker), Menelaus (speaker), Cressida (speaker), Ulysses (speaker), Pandarus, Paris, Helen, Nestor, Troilus
Page Number: 187
Explanation and Analysis:

Act 5, Scene 2 Quotes

THERSITES Why, his masculine whore. Now the rotten diseases of the south, the guts-griping, ruptures, catarrhs, loads o’ gravel in the back, lethargies, cold palsies, raw ees, dirt-rotten livers, whissing lungs, bladders full of impostume, sciaticas, limekilns i’ th’ palm, incurable bone-ache, and the rivelled fee-simple of the tetter, take and take again such preposterous discoveries.

PATROCLUS Why, thou damnable box of envy, thou, what means thou to curse thus?

THERSITES Do I curse thee?

PATROCLUS Why, no, your ruinous butt, you whoreson indistinguishable cur, no.

THERSITES No? Why art thou then exasperate, thou idle immaterial skein of sleave-silk, thou green sarsenet flap for a sore eye, thou tassel of a prodigal’s purse, thou? Ah, how the poor world is pestered with such waterflies, diminutives of nature.

Related Characters: Patroclus (speaker), Thersites (speaker), Helen, Achilles, Hecuba, Cressida , Troilus
Page Number: 211-213
Explanation and Analysis:

ULYSSES May worthy Troilus be half attached
With that which here his passion doth express?

TROILUS Ay, Greek, and that shall be divulged well
In characters as red as Mars his heart
Inflamed with Venus. Never did young man fancy
With so eternal and so fixed a soul.
Hark, Greek: as much as I do Cressid love,
So much by weight hate I her Diomed.
That sleeve is mine that he’ll bear on his helm.
Were it a casque composed by Vulcan’s skill,
My sword should bite it. Not the dreadful spout
Which shipmen do the hurricano call,
Constringed in mass by the almighty sun,
Shall dizzy with more clamor Neptune’s ear
In his descent than shall my prompted sword
Falling in Diomed.

THERSITES He’ll tickle it for his concupy.

TROILUS O Cressid! O false Cressid! False, false false!
Let all untruths stand by thy stained name
And they’ll seem glorious.

Related Characters: Ulysses (speaker), Troilus (speaker), Thersites (speaker), Helen, Cressida , Diomedes
Related Symbols: Sleeve
Page Number: 233
Explanation and Analysis:

Act 5, Scene 5 Quotes

ULYSSES O courage, courage, princes! Great Achilles
Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance.
Patroclus’ wounds have roused his drowsy blood,
Together with his mangled Myrmidons,
That noseless, handless, hacked and chipped, come to him,
Crying on Hector. Ajax hath lost a friend
And foams at the mouth, and he is armed and at it,
Roaring for Troilus, who hath done today
Mad and fantastic execution,
Engaging himself and redeeming of himself
With such a careless force and forceless care
As if that luck, in spite of very cunning,
Bade him win all.

Related Characters: Ulysses (speaker), Hector, Ajax, Patroclus , Menelaus, Helen, Cressida , Diomedes, Troilus, Achilles
Page Number: 249-251
Explanation and Analysis:

Act 5, Scene 11 Quotes

PANDARUS Why should our endeavor be so loved and the performance so loathed? What verse for it? What instance for it? Let me see:

Full merrily the humble-bee doth sing,
Till he hath lost his honey and his sting;
And being once subdued in armed tail,
Sweet honey and sweet notes together fail.

Good traders in the flesh, set this in your painted cloths:
As many as be here of panders’ hall,
Your eyes, half out, weep out at Pandar’s fall;
Or if you cannot weep, yet give some groans,
Though not for me, yet for your aching bones.
Brethren and sisters of the hold-door trade,
Some two months hence my will shall here be made.
It should be now, but that my fear is this:
Some galled goose of Winchester would hiss.
Till then I’ll sweat and seek about for eases,
And at that time bequeath you my diseases.

Related Characters: Pandarus (speaker), Hector, Prologue, Cressida , Troilus
Page Number: 263-265
Explanation and Analysis:
Get the entire Troilus and Cressida LitChart as a printable PDF.
Troilus and Cressida PDF

Troilus Quotes in Troilus and Cressida

The Troilus and Cressida quotes below are all either spoken by Troilus or refer to Troilus. For each quote, you can also see the other characters and themes related to it (each theme is indicated by its own dot and icon, like this one:
War Theme Icon
).

Prologue Quotes

In Troy there lies the scene. From Isles of Greece
The princes orgulous, their high blood chafed,
Have to the port of Athens sent their ships
Fraught with the ministers and instruments
Of cruel war. Sixty and nine, that wore
Their crownets regal, from th’ Athenian bay
Put forth toward Phrygia, and their vow is made
To ransack Troy, within whose strong immures
The ravished Helen, Menelaus’ queen,
With wanton Paris sleeps; and that’s the quarrel.
[…]And hither am I come,
A prologue armed, but not in confidence
Of author’s pens or actor’s voice, but suited
In like conditions as our argument,
To tell you, fair beholders, that our play
Leaps o’er the vaunt and firstlings of these broils,
Beginning in the middle, starting thence away
To what may be digested in a play.

Related Characters: Prologue (speaker), Paris, Menelaus, Troilus, Cressida , Helen
Page Number: 13
Explanation and Analysis:

Act 1, Scene 1 Quotes

PANDARUS An her hair were not somewhat darker than Helen’s—well, go to—there were no more comparison between the women. But, for my part, she is my kinswoman; I would not, as they term it, praise her, but I would somebody had heard her talk yesterday, as I did. I will not dispraise your sister Cassandra’s wit, but—

TROILUS
O, Pandarus! I tell thee, Pandarus:
When I do tell thee there my hopes lie drowned,
Reply not how many fathoms deep
They lie indrenched. I tell thee I am mad
In Cressid’s love. Thou answer’st she is fair;
Pourist in the open ulcer of my heart
Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice;
[…]
But, saying thus, instead of oil and balm
Thou lay’st in every gash that love hath given me
The knife that made it.

Related Characters: Troilus (speaker), Pandarus (speaker), Cassandra, Helen, Cressida
Page Number: 17-18
Explanation and Analysis:

Act 1, Scene 2 Quotes

PANDARUS […] But to prove to you that Helen loves Troilus—

CRESSIDA Troilus will stand to the proof if you’ll prove it so.

PANDARUS Troilus? Why he esteems her no more than I esteem an addle egg.

CRESSIDA If you love an addle egg as well as you love an idle head, you would eat chickens i’ th’ shell.

PANDARUS I cannot choose but laugh to think ho she tickled his chin. Indeed, she has a marvelous white hand, I must needs confess—

CRESSIDA Without the rack.

PANDARUS And she takes upon her to spy a white hair on his chin.

CRESSIDA Alas, poor chin! Many a wart is richer.

PANDARUS But there was such laughing! Queen Hecuba laughed that her eyes ran o’er—

CRESSIDA With millstones.

PANDARUS And Cassandra laughed—

CRESSIDA […] Did her eyes run o’er too?

PANDARUS And Hector laughed.

CRESSIDA At what was all this laughing?

PANDARUS Marry, at the white hair that Helen spied on Troilus’ chin.

Related Characters: Cressida (speaker), Pandarus (speaker), Calchas, Troilus, Helen, Hecuba, Cassandra, Hector
Page Number: 31
Explanation and Analysis:

PANDARUS You are such a woman a man knows not at what ward you lie.

CRESSIDA Upon my back to defend my belly, upon my wit to defend my wiles, upon my secrecy to defend mine honesty, my mask to defend my beauty, and you to defend all these; and at all these wards I lie, at a thousand watches.

PANDARUS Say one of your watches.

CRESSIDA Nay, I’ll watch you for that, and that’s one of the chiefest of them too. If I cannot ward what I would not have hit, I can watch you for telling how I took the blow—unless it swell past hiding, and then it’s past watching.

Related Characters: Pandarus (speaker), Cressida (speaker), Calchas, Troilus
Page Number: 39
Explanation and Analysis:

Act 1, Scene 3 Quotes

NESTOR […] In the reproof of chance
Lies the true proof of men. The sea being smooth,
How many shallow bauble boats dare sale
Upon her [patient] breast, making their way
With those of nobler bulk!
But let the ruffian Boreas once enrage
The gentil Thetis, and anon behold
The strong-ribbed bark through liquid mountains cut,
Bounding between the two moist elements,
Like Perseus’s horse. Where’s then the saucy boat
Whose weak untimbered sides but even now
Corrivaled greatness? Either to harbor fled
Or made a toast of Neptune. Even so
Doth valor’s show and valor’s worth divide
In storms of Fortune.

Related Characters: Nestor (speaker), Agamemnon, Troilus, Cressida , Hector
Page Number: 43-45
Explanation and Analysis:

AENEAS […] “If there be one among the fair’st of Greece
That holds his honor higher than his ease,
That seeks his praise more than he fears his peril,
That knows his valor and knows not his fear,
That loves his mistress more than in confession
With truant vows to her own lips he loves
And dare avow her beauty and her worth
In other arms than hers—to him this challenge.
Hector, in view of Trojans and of Greeks,
Shall make it good, or do his best to do it,
He hath a lady wiser, fairer, truer
Than ever Greek did couple in his arms
And will tomorrow with his trumpet call,
Midway between your tents and walls of Troy,
To rouse a Grecian that is true in love.
If any come, Hector shall honor him […]

Related Characters: Aeneas (speaker), Patroclus , Achilles, Troilus, Cressida , Andromache, Hector
Page Number: 57
Explanation and Analysis:

Act 2, Scene 2 Quotes

HECTOR Though no man lesser fears the Greeks than I
As far as toucheth my particular,
Yet, dread Priam,
There is no lady of more softer bowels,
More spongey to suck in the sense of fear,
More ready to cry out “Who knows what follows?”
Than Hector is. The wound of peace is surety,
Surety, secure; but modest doubt is called
The beacon of the wise, the tent that searches
To th’ bottom of the worst. Let Helen go.
Since the first sword was drawn about this question,
Every tithe soul, ’mongst many thousand dismes,
Hath been to be as dear as Heln; I mean, of ours.
If we had lost so many tenths of ours
To guard a thing not ours—nor worth to us,
Had it our name, the value of one ten—
What merit’s in that reason which denies
The yielding of her up?

Related Characters: Hector (speaker), Agamemnon, Helen, Troilus
Page Number: 77-79
Explanation and Analysis:

TROILUS […] It was thought meet
Paris should do some vengeance on the Greeks.
Your breath with full consent bellied his sails;
The seas and winds, old wranglers, took a truce
And did him service. He touched the ports desired,
And for an old aunt whom the Greeks held captive,
He brought a Grecian queen, whose youth and freshness
Wrinkles Apollo’s and makes pale the morning.
Why keep we her? The Grecians keep our aunt.
Is she worth keeping? Why, she is a pearl
Whose price hath launched above a thousand ships
And turned crowned kings to merchants.
If you’ll avouch t’was wisdom Paris went—
[…]
If you’ll confess he brough home a worthy prize—
[…] why do you now
The issue of your proper wisdoms rate
And do a deed that never Fortune did,
Beggar the estimation which you prized
Richer than sea and land?

Related Characters: Troilus (speaker), Priam, Hector, Helen, Paris
Page Number: 81-83
Explanation and Analysis:

Act 3, Scene 2 Quotes

CRESSIDA Hard to seem won; but I was won, my lord,
With the first glance that ever—pardon me;
If I confess much, you will play the tyrant.
I love you now, but till now not so much
But I might master it. In faith, I lie;
My thoughts were like unbridled children grown
Too headstrong for their mother. See, we fools!
Why have I blabbed? Who shall be true to us
When we are so unsecret to ourselves?
But though I loved you well, I wooed you not;
And yet, good faith, I wished myself a man;
Or that we women had men’s privilege
Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue,
For in this rapture I shall surely speak
The thing I shall repent. See, see, your silence,
Cunning in dumbness, from my weakness draws
My very soul of counsel! Stop my mouth.

Related Characters: Cressida (speaker), Pandarus, Troilus
Page Number: 127-129
Explanation and Analysis:

Act 3, Scene 3 Quotes

ACHILLES What, am I poor of late?
’Tis certain, greatness, once fall’n out with Fortune,
Must fall out with men too. What the declined is
He shall as soon read in the eyes of others
As feel in his own fall, for men, like butterflies,
Show not their mealy wings but to the summer,
And not a man, for being simply man,
Hath any honor, but honor for those honors
That are without him—as place, riches, favor,
Prizes of accident as oft as merit,
Which, when they fall, as being slippery standers,
The love that leaned on them, as slippery too,
Doth one pluck down another and together
Die in the fall. But ’tis not so with me.
Fortune and I are friends. I do enjoy,
At ample point, all that I did possess,
Save these men’s looks, who do, methinks, find out
Something not worth in me such rich beholding
As they have often given.

Related Characters: Achilles (speaker), Ulysses, Agamemnon, Nestor, Troilus, Helen, Ajax
Page Number: 139-141
Explanation and Analysis:

Act 4, Scene 1 Quotes

PARIS Who, in your thoughts, deserves fair Helen best,
Myself or Menelaus?

DIOMEDES Both alike.
He merits well to have her that doth seek her,
Not making any scruple of her soilure,
With such a hell of pain and world of charge;
And you as well to keep her that defend her,
Not palating the taste of her dishonor,
With such a costly loss of wealth and friends.
He, like a puling cuckold, would drink up
The lees and dregs of a flat tamèd piece;
You, like a lecher, out of whorish loins
Are pleased to breed out your inheritors.
Both merits poised, each weighs nor less nor more;
But he as he, the heavier for a whore.

PARIS You are too bitter to your countrywoman.

DIOMEDES She’s bitter to her country. […]
For every false drop in her bawdy veins
A Grecian’s life hath sunk; for every scruple
Of her contaminated carrion weight
A Trojan hath been slain.

Related Characters: Paris (speaker), Diomedes (speaker), Helen, Troilus, Cressida
Page Number: 161
Explanation and Analysis:

Act 4, Scene 2 Quotes

CRESSIDA I will not, uncle. I have forgot my father.
I know no touch of consanguinity,
No kin, no love, no blood, no soul so near me
As the sweet Troilus. O you gods divine,
Make Cressid’s name the very crown of falsehood
If ever she leave Troilus! Time, force, and death
Do to this body what extremes you can,
But the strong base and building of my love
Is as the very center of the earth,
Drawing all things to it. I’ll go in and weep—

PANDARUS Do, do.

CRESSIDA Tear my bright hair, and scratch my praisèd cheeks,
Crack my clear voice with sobs and break my heart
With sounding “Troilus.” I will not go from Troy.

Related Characters: Cressida (speaker), Pandarus (speaker), Antenor, Troilus, Aeneas, Diomedes, Calchas, Helen
Page Number: 169-171
Explanation and Analysis:

Act 4, Scene 4 Quotes

TROILUS I will corrupt the Grecian sentinels
To give thee nightly visitation.
But yet, be true.

CRESSIDA O heavens! “Be true” again?

TROILUS Hear why I speak it, love.
The Grecian youths are full of quality,
Their loving well composed, with gift of nature flowing,
And swelling o’er with arts and exercise.
How novelty may move, and parts with person,
Alas, a kind of godly jealousy—
Which I beseech you call a virtuous sin—
Makes me afeard.

CRESSIDA O heavens, you love me not!

TROILUS Die I a villain then!
In this I do not call your faith in question
So mainly as my merit. I cannot sing,
Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk,
Nor play at subtle games—fair virtues all,
To which the Grecians are most prompt and pregnant.
But I can tell that in each grace of these
There lurks a still and dumb-discursive devil
That tempts cunningly. Be not tempted.

Related Characters: Troilus (speaker), Cressida (speaker), Helen, Diomedes
Page Number: 177-179
Explanation and Analysis:

Act 4, Scene 5 Quotes

PATROCLUS The first was Menelaus’ kiss; this mine
Patroclus kisses you.

MENELAUS O, this is trim!

PATROCLUS Paris and I kiss evermore for him.

MENELAUS I’ll have my kiss, sir.—Lady, by your leave.

CRESSIDA In kissing, do you render or receive?

MENELAUS Both take and give.

CRESSIDA I’ll make my match to live,
The kiss you take is better than you give.
Therefore no kiss.

MENELAUS I’ll give you boot: I’ll give you three for one.

CRESSIDA You are an odd man. Give even, or give none.

MENELAUS An odd man, lady? Every man is odd.

CRESSIDA No, Paris is not, for you know ’tis true
That you are odd, and he is even with you.

MENELAUS You fillip me o’ th’ head.

CRESSIDA No, I’ll be sworn.

ULYSSES It were no match, your nail against his horn.
May I, sweet lady, beg a kiss of you?

CRESSIDA You may.

ULYSSES I do desire it.

CRESSIDA Why, beg two.

Related Characters: Patroclus (speaker), Menelaus (speaker), Cressida (speaker), Ulysses (speaker), Pandarus, Paris, Helen, Nestor, Troilus
Page Number: 187
Explanation and Analysis:

Act 5, Scene 2 Quotes

THERSITES Why, his masculine whore. Now the rotten diseases of the south, the guts-griping, ruptures, catarrhs, loads o’ gravel in the back, lethargies, cold palsies, raw ees, dirt-rotten livers, whissing lungs, bladders full of impostume, sciaticas, limekilns i’ th’ palm, incurable bone-ache, and the rivelled fee-simple of the tetter, take and take again such preposterous discoveries.

PATROCLUS Why, thou damnable box of envy, thou, what means thou to curse thus?

THERSITES Do I curse thee?

PATROCLUS Why, no, your ruinous butt, you whoreson indistinguishable cur, no.

THERSITES No? Why art thou then exasperate, thou idle immaterial skein of sleave-silk, thou green sarsenet flap for a sore eye, thou tassel of a prodigal’s purse, thou? Ah, how the poor world is pestered with such waterflies, diminutives of nature.

Related Characters: Patroclus (speaker), Thersites (speaker), Helen, Achilles, Hecuba, Cressida , Troilus
Page Number: 211-213
Explanation and Analysis:

ULYSSES May worthy Troilus be half attached
With that which here his passion doth express?

TROILUS Ay, Greek, and that shall be divulged well
In characters as red as Mars his heart
Inflamed with Venus. Never did young man fancy
With so eternal and so fixed a soul.
Hark, Greek: as much as I do Cressid love,
So much by weight hate I her Diomed.
That sleeve is mine that he’ll bear on his helm.
Were it a casque composed by Vulcan’s skill,
My sword should bite it. Not the dreadful spout
Which shipmen do the hurricano call,
Constringed in mass by the almighty sun,
Shall dizzy with more clamor Neptune’s ear
In his descent than shall my prompted sword
Falling in Diomed.

THERSITES He’ll tickle it for his concupy.

TROILUS O Cressid! O false Cressid! False, false false!
Let all untruths stand by thy stained name
And they’ll seem glorious.

Related Characters: Ulysses (speaker), Troilus (speaker), Thersites (speaker), Helen, Cressida , Diomedes
Related Symbols: Sleeve
Page Number: 233
Explanation and Analysis:

Act 5, Scene 5 Quotes

ULYSSES O courage, courage, princes! Great Achilles
Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance.
Patroclus’ wounds have roused his drowsy blood,
Together with his mangled Myrmidons,
That noseless, handless, hacked and chipped, come to him,
Crying on Hector. Ajax hath lost a friend
And foams at the mouth, and he is armed and at it,
Roaring for Troilus, who hath done today
Mad and fantastic execution,
Engaging himself and redeeming of himself
With such a careless force and forceless care
As if that luck, in spite of very cunning,
Bade him win all.

Related Characters: Ulysses (speaker), Hector, Ajax, Patroclus , Menelaus, Helen, Cressida , Diomedes, Troilus, Achilles
Page Number: 249-251
Explanation and Analysis:

Act 5, Scene 11 Quotes

PANDARUS Why should our endeavor be so loved and the performance so loathed? What verse for it? What instance for it? Let me see:

Full merrily the humble-bee doth sing,
Till he hath lost his honey and his sting;
And being once subdued in armed tail,
Sweet honey and sweet notes together fail.

Good traders in the flesh, set this in your painted cloths:
As many as be here of panders’ hall,
Your eyes, half out, weep out at Pandar’s fall;
Or if you cannot weep, yet give some groans,
Though not for me, yet for your aching bones.
Brethren and sisters of the hold-door trade,
Some two months hence my will shall here be made.
It should be now, but that my fear is this:
Some galled goose of Winchester would hiss.
Till then I’ll sweat and seek about for eases,
And at that time bequeath you my diseases.

Related Characters: Pandarus (speaker), Hector, Prologue, Cressida , Troilus
Page Number: 263-265
Explanation and Analysis: