Imagined Communities

by

Benedict Anderson

Teachers and parents! Our Teacher Edition on Imagined Communities makes teaching easy.

Vernacular Term Analysis

A vernacular is a commonly spoken language among the people of a territory or state, as contrasted with a language of state or scholarship that may be used in institutions and even in daily life by a small elite, but is no one’s (or virtually no one’s) native language. Anderson traces how vernacular languages generally took over as the languages of the press and government as states moved toward nationalism.

Vernacular Quotes in Imagined Communities

The Imagined Communities quotes below are all either spoken by Vernacular or refer to Vernacular. For each quote, you can also see the other terms and themes related to it (each theme is indicated by its own dot and icon, like this one:
The Nation as Imagined Community Theme Icon
).
Chapter 3 Quotes

It remains only to emphasize that in their origins, the fixing of print-languages and the differentiation of status between them were largely unselfconscious processes resulting from the explosive interaction between capitalism, technology and human linguistic diversity. But as with so much else in the history of nationalism, once “there,” they could become formal models to be imitated, and, where expedient, consciously exploited in a Machiavellian spirit.

Related Characters: Benedict Anderson (speaker)
Page Number: 45
Explanation and Analysis:
Chapter 4 Quotes

As noted earlier, the strange physical juxtaposition of Malays, Persians, Indians, Berbers and Turks in Mecca is something incomprehensible without an idea of their community in some form. The Berber encountering the Malay before the Kaaba must, as it were, ask himself: “Why is this man doing what I am doing, uttering the same words that I am uttering, even though we can not talk to one another?” There is only one answer, once one has learnt it: “Because we … are Muslims.” There was, to be sure, always a double aspect to the choreography of the great religious pilgrimages: a vast horde of illiterate vernacular-speakers provided the dense, physical reality of the ceremonial passage; while a small segment of literate bilingual adepts drawn from each vernacular community performed the unifying rites, interpreting to their respective followings the meaning of their collective motion. In a pre-print age, the reality of the imagined religious community depended profoundly on countless, ceaseless travels. Nothing more impresses one about Western Christendom in its heyday than the uncoerced flow of faithful seekers from all over Europe, through the celebrated “regional centres” of monastic learning, to Rome.

Related Characters: Benedict Anderson (speaker)
Related Symbols: The Pilgrimage
Page Number: 54
Explanation and Analysis:

At the same time, we have seen that the very conception of the newspaper implies the refraction of even “world events” into a specific imagined world of vernacular readers; and also how important to that imagined community is an idea of steady, solid simultaneity through time. Such a simultaneity the immense stretch of the Spanish American Empire, and the isolation of its component parts, made difficult to imagine. Mexican creoles might learn months later of developments in Buenos Aires, but it would be through Mexican newspapers, not those of the Rio de la Plata; and the events would appear as “similar to” rather than “part of” events in Mexico.
In this sense, the “failure” of the Spanish-American experience to generate a permanent Spanish-America-wide nationalism reflects both the general level of development of capitalism and technology in the late eighteenth century and the “local” backwardness of Spanish capitalism and technology in relation to the administrative stretch of the empire.

Related Characters: Benedict Anderson (speaker)
Page Number: 63
Explanation and Analysis:
Chapter 6 Quotes

Insofar as all dynasts by mid-century were using some vernacular as language-of-state, and also because of the rapidly rising prestige all over Europe of the national idea, there was a discernible tendency among the Euro-Mediterranean monarchies to sidle towards a beckoning national identification. Romanovs discovered they were Great Russians, Hanoverians that they were English, Hohenzollerns that they were Germans—and with rather more difficulty their cousins turned Romanian, Greek, and so forth. On the one hand, these new identifications shored up legitimacies which, in an age of capitalism, scepticism, and science, could less and less safely rest on putative sacrality and sheer antiquity. On the other hand, they posed new dangers. If Kaiser Wilhelm II cast himself as “No. 1 German,” he implicitly conceded that he was one among many of the same kind as himself, that he had a representative function, and therefore could, in principle, be a traitor to his fellow-Germans (something inconceivable in the dynasty’s heyday. Traitor to whom or to what?).

Related Characters: Benedict Anderson (speaker)
Page Number: 85
Explanation and Analysis:
Get the entire Imagined Communities LitChart as a printable PDF.
Imagined Communities PDF

Vernacular Term Timeline in Imagined Communities

The timeline below shows where the term Vernacular appears in Imagined Communities. The colored dots and icons indicate which themes are associated with that appearance.
Chapter 2: Cultural Roots
The Nation as Imagined Community Theme Icon
Language, Publishing, and Identity Theme Icon
Centralization, Technology, and Power Theme Icon
...association of religion with territory. And secondly, “the sacred language” became less important and the vernacular gradually became the primary language of publishing. (full context)
Chapter 3: The Origins of National Consciousness
Language, Publishing, and Identity Theme Icon
...as possible. After cornering the proportionally small Latin-language market, therefore, book-sellers began publishing in the vernacular. This trend was bolstered by three factors: the academization of Latin (which grew closer to... (full context)
Language, Publishing, and Identity Theme Icon
Centralization, Technology, and Power Theme Icon
...language. But print helped consolidate diverse dialects into common standardized versions of languages, “‘assembl[ing]’ related vernaculars” through mechanical reproduction and dissemination. These first standardized vernaculars, which lay somewhere between spoken dialects... (full context)
Chapter 5: Old Languages, New Models
Language, Publishing, and Identity Theme Icon
...to God,” Anderson explains, “their new owners [were] each language’s native speakers—and readers.” This allowed vernacular languages to gain official and even literary status in place of Latin and Greek, due... (full context)
The Nation as Imagined Community Theme Icon
Language, Publishing, and Identity Theme Icon
...groups in every instance, but it still did mean that Latin was effectively replaced by vernaculars across Europe. This happened more quickly in Western European countries that were more linguistically homogeneous... (full context)
Chapter 6: Official Nationalism and Imperialism
The Nation as Imagined Community Theme Icon
Language, Publishing, and Identity Theme Icon
Piracy and the Uses of History Theme Icon
...every one ruled over ethnic groups besides its own—and that each dynasty turned the local vernacular into its administrative language as “a matter of unselfconscious inheritance or convenience.” In parallel, languages... (full context)
Chapter 11: Memory and Forgetting
The Nation as Imagined Community Theme Icon
Piracy and the Uses of History Theme Icon
...explained both how the Americas got to nationalism first and why European elites suddenly embraced vernaculars they had rejected for generations. (full context)
The Nation as Imagined Community Theme Icon
Piracy and the Uses of History Theme Icon
...the Americas, on the other hand, there was no ancient order to restore and no vernacular to rehabilitate, so nationalists turned to History. Anderson cites Jules Michelet, a prominent historian of... (full context)