A line-by-line translation

The Comedy of Errors

The Comedy of Errors Translation Act 1, Scene 2

Line Map Clear Line Map Add

Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, DROMIO OF SYRACUSE, and FIRST MERCHANT

FIRST MERCHANT

Therefore give out you are of Epidamnum, Lest that your goods too soon be confiscate. This very day a Syracusian merchant Is apprehended for arrival here And, not being able to buy out his life, According to the statute of the town Dies ere the weary sun set in the west. There is your money that I had to keep.

FIRST MERCHANT

You'd better tell people you're from Epidamnum or your goods will be taken. This very day, a merchant from Syracuse was arrested for arriving here, and, since he can't pay his ransom, he will die at sundown according to the town's law. Here's your money I was keeping for you. 

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Go bear it to the Centaur, where we host, And stay there, Dromio, till I come to thee. Within this hour it will be dinnertime. Till that, I’ll view the manners of the town, Peruse the traders, gaze upon the buildings, And then return and sleep within mine inn, For with long travel I am stiff and weary. Get thee away.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Go bring it to the Centaur, where we're staying, and stay there, Dromio, till I come to you. It'll be lunchtime within the hour. Until then, I'll watch how people behave around town, look at the traders, gaze at the buildings, and then return and sleep within the inn, for I'm stiff and tired from traveling for so long. Get away, you. 

DROMIO OF SYRACUSE

Many a man would take you at your wordAnd go indeed, having so good a mean.

DROMIO OF SYRACUSE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt

Exit DROMIO OF SYRACUSE

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

A trusty villain, sir, that very oft,When I am dull with care and melancholy,Lightens my humor with his merry jests.What, will you walk with me about the townAnd then go to my inn and dine with me?

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Lorem ipsum doLorem iLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veni

FIRST MERCHANT

I am invited, sir, to certain merchants, Of whom I hope to make much benefit. I crave your pardon. Soon at five o'clock, Please you, I’ll meet with you upon the mart And afterward consort you till bedtime. My present business calls me from you now.

FIRST MERCHANT

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididuLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Farewell till then. I will go lose myselfAnd wander up and down to view the city.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore

FIRST MERCHANT

Sir, I commend you to your own content.

FIRST MERCHANT

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisc

Exit FIRST MERCHANT exits.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

He that commends me to mine own content Commends me to the thing I cannot get. I to the world am like a drop of water That in the ocean seeks another drop, Who, falling there to find his fellow forth, Unseen, inquisitive, confounds himself. So I, to find a mother and a brother, In quest of them, unhappy, lose myself.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip eLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiu

Enter DROMIO OF EPHESUS

Here comes the almanac of my true date.—What now? How chance thou art returned so soon?

Lorem ipsum dLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisLorem ipsum L

Lorem ipsum dolor sit a
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing

DROMIO OF EPHESUS

Returned so soon? Rather approach’d too late! The capon burns; the pig falls from the spit; The clock hath strucken twelve upon the bell; My mistress made it one upon my cheek. She is so hot because the meat is cold; The meat is cold because you come not home; You come not home because you have no stomach; You have no stomach, having broke your fast; But we that know what ’tis to fast and pray Are penitent for your default today.

DROMIO OF EPHESUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consecteturLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut laLorem ipsum dolor sLorem ipsum dolor sit amet, consecLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut laLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labLorem ipsum dolor sitLorem ipsum dolor sLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididun

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Stop in your wind, sir. Tell me this, I pray:Where have you left the money that I gave you?

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisciLoreLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisci

DROMIO OF EPHESUS

O, sixpence, that I had o' Wednesday lastTo pay the saddler for my mistress' crupper?The saddler had it, sir; I kept it not.

DROMIO OF EPHESUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim ven

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

I am not in a sportive humor now. Tell me, and dally not: where is the money? We being strangers here, how dar’st thou trust So great a charge from thine own custody?

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididuntLorem ipsum dolor sitLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed d

DROMIO OF EPHESUS

I pray you, jest, sir, as you sit at dinner. I from my mistress come to you in post; If I return, I shall be post indeed, For she will scour your fault upon my pate. Methinks your maw, like mine, should be your clock, And strike you home without a messenger.

DROMIO OF EPHESUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscLorem ipsum dolor sit amet, consecteLorem ipsuLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore eLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliq

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Come, Dromio, come, these jests are out of season. Reserve them till a merrier hour than this. Where is the gold I gave in charge to thee?

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore eLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur a

DROMIO OF EPHESUS

To me, sir? Why, you gave no gold to me!

DROMIO OF EPHESUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur a

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Come on, sir knave, have done your foolishness,And tell me how thou hast disposed thy charge.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore

DROMIO OF EPHESUS

My charge was but to fetch you from the mart Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner. My mistress and her sister stays for you.

DROMIO OF EPHESUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore maLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisci

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Now, as I am a Christian, answer me In what safe place you have bestowed my money, Or I shall break that merry sconce of yours That stands on tricks when I am undisposed. Where is the thousand marks thou hadst of me?

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod temporLLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dLorem ipsum doLorem ipsum dolor

DROMIO OF EPHESUS

I have some marks of yours upon my pate, Some of my mistress' marks upon my shoulders, But not a thousand marks between you both. If I should pay your worship those again, Perchance you will not bear them patiently.

DROMIO OF EPHESUS

Lorem ipsum Lorem Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magnaLorem ipsum dolor sit amet, conLorem ipsum dolor sit amet, consectetu

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Thy mistress' marks? what mistress, slave, hast thou?

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuLorem ipsuLorem ipsum do

DROMIO OF EPHESUS

Your worship’s wife, my mistress at the Phoenix,She that doth fast till you come home to dinnerAnd prays that you will hie you home to dinner.

DROMIO OF EPHESUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

What, wilt thou flout me thus unto my face,Being forbid? There, take you that, sir knave. [beats DROMIO OF EPHESUS]

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut laborLorem ipsum dolor sit ame

DROMIO OF EPHESUS

What mean you, sir? For God’s sake, hold your hands.Nay, an you will not, sir, I’ll take my heels.

DROMIO OF EPHESUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et

Exit DROMIO OF EPHESUS

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Upon my life, by some device or other The villain is o'erraught of all my money. They say this town is full of cozenage, As nimble jugglers that deceive the eye, Dark-working sorcerers that change the mind, Soul-killing witches that deform the body, Disguised cheaters, prating mountebanks, And many suchlike liberties of sin. If it prove so, I will be gone the sooner. I’ll to the Centaur to go seek this slave. I greatly fear my money is not safe.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididuLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim venia

Exit

The comedy of errors
Join LitCharts A+ and get the entire Comedy of Errors Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 526 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 13,866 quotes covering 526 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 136 key Lit Terms
Dan rubins
About the Translator: Dan Rubins

Dan Rubins is currently completing his MA in Shakespeare Studies from King's College London/Shakespeare's Globe and will be pursuing an MA in Elementary Inclusive Education from Teachers College, Columbia University. He holds a BA in English from Yale University. His Masters dissertation focuses on announcements of death in early modern drama, and other research areas of interest include Shakespeare in transformative contexts (prisons, schools, etc.) and rhyme in Shakespeare's dramatic texts. In addition to teaching and learning, he also writes theatre reviews (often of Shakespeare productions), composes musical theatre (frequently with Shakespearean inspirations), and sings in choirs (occasionally in Shakespearean choral settings).