A line-by-line translation

Coriolanus

Coriolanus Translation Act 4, Scene 7

Line Map Clear Line Map Add

Enter AUFIDIUS and his Lieutenant

AUFIDIUS

Do they still fly to the Roman?

AUFIDIUS

Are our men still flocking to Coriolanus?

LIEUTENANT

I do not know what witchcraft's in him, but Your soldiers use him as the grace 'fore meat, Their talk at table, and their thanks at end; And you are darken'd in this action, sir, Even by your own.

LIEUTENANT

I don't know what magic he has, but your soldiers treat him like the prayer before a meal, their conversation over dinner, and their thanks at the meal's end. You are made to look weaker by all this sir, even in the eyes of your own men.

AUFIDIUS

I cannot help it now, Unless, by using means, I lame the foot Of our design. He bears himself more proudlier, Even to my person, than I thought he would When first I did embrace him: yet his nature In that's no changeling; and I must excuse What cannot be amended.

AUFIDIUS

I can't help it now without shooting myself in the foot and ruining our plans. He carries himself more proudly, even to me, than I thought he would when I first welcomed him. But, to be fair, it's not as though he's acting any differently now than he did then, and I must excuse what can't be changed.

LIEUTENANT

Yet I wish, sir,— I mean for your particular,— you had not Join'd in commission with him; but either Had borne the action of yourself, or else To him had left it solely.

LIEUTENANT

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod t

AUFIDIUS

I understand thee well; and be thou sure, when he shall come to his account, he knows not What I can urge against him. Although it seems, And so he thinks, and is no less apparent To the vulgar eye, that he bears all things fairly. And shows good husbandry for the Volscian state, Fights dragon-like, and does achieve as soon As draw his sword; yet he hath left undone That which shall break his neck or hazard mine, Whene'er we come to our account.

AUFIDIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magnaLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore

LIEUTENANT

Sir, I beseech you, think you he'll carry Rome?

LIEUTENANT

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipis

AUFIDIUS

All places yield to him ere he sits down; And the nobility of Rome are his: The senators and patricians love him too: The tribunes are no soldiers; and their people Will be as rash in the repeal, as hasty To expel him thence. I think he'll be to Rome As is the osprey to the fish, who takes it By sovereignty of nature. First he was A noble servant to them; but he could not Carry his honours even: whether 'twas pride, Which out of daily fortune ever taints The happy man; whether defect of judgment, To fail in the disposing of those chances Which he was lord of; or whether nature, Not to be other than one thing, not moving From the casque to the cushion, but commanding peace Even with the same austerity and garb As he controll'd the war; but one of these— As he hath spices of them all, not all, For I dare so far free him— made him fear'd, So hated, and so banish'd: but he has a merit, To choke it in the utterance. So our virtues Lie in the interpretation of the time: And power, unto itself most commendable, Hath not a tomb so evident as a chair To extol what it hath done. One fire drives out one fire; one nail, one nail; Rights by rights falter, strengths by strengths do fail. Come, let's away. When, Caius, Rome is thine, Thou art poor'st of all; then shortly art thou mine.

AUFIDIUS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor LLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veLorem ipsum dolor sit amet, conseLorem Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisciLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliquLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, seLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor inLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolorLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmodLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor iLorem ipsum dolor sit ameLorem ipsum dolor sit amet,Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adiLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore Lorem ipsum dolor sit ameLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna ali

LLorem ipsum dolor sit ametLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt

Exeunt

Coriolanus
Join LitCharts A+ and get the entire Coriolanus Translation as a printable PDF.
LitCharts A+ members also get exclusive access to:
  • Downloadable translations of every Shakespeare play and sonnet
  • Downloads of 523 LitCharts Lit Guides
  • Explanations and citation info for 13,779 quotes covering 523 books
  • Teacher Editions for every Lit Guide
  • PDFs defining 136 key Lit Terms